返回
首页

大文学移动版

m.dwxdwx.com

97、Chapter 2
上一章 返回目录 下一章

医生判断,我已有将近两个月的身孕。这个孩子的生父,无疑是马塞勒斯。现在,终于可以弥补我的丈夫。

当天晚餐时,我让厨子多备了几个菜,都是他喜欢的:用浸过酒的大叶子包的香草羊肉,产自托斯卡纳,烤得讲究,金色的热油顺着刀切的纹理沁出,不带膻气;肥美的小鱼,刚从台伯河中捕获,对半剖开,用奶酪汁煮过,在热水保温的盘子上滋滋作响……配用的酱汁,都是好不容易才得到的秘制配方【注1】。

餐桌上,摆好了盘子、玻璃杯和银餐具。银浅盆中的温水调和了欧楂、玫瑰与藏红花,水面漂浮着切成片的水果,作为餐前开胃。女奴盥了手,跪在餐桌旁的软绒地毯上,为我剥虾子。她动作熟练,剥得很快,又足够细致,留下的虾肉十分完整。用细小的银钳子一挑,就除去了整条虾线。加上虾子本身便极为鲜嫩,看着也赏心悦目。

这时,马塞勒斯回来了。我招了招手,下人立刻捧着双耳细颈壶上前,为男主人斟上葡萄酒,掺入水和蜂蜜。马塞勒斯在水盆里洗了手,坐到榻上。

我朝他微笑:“你有没有发现,今天的晚餐特别丰盛?”

他点点头:“怎么了?”

我用上庄重的语气:“有一件事情要告诉你。”

“什么事?”

“今天我叫了医生过来……”

他一听到“医生”,显得有点担心。

“不,我没有生病,玛塞拉和马库斯也没有。我感觉非常好,尤其在医生把好消息告诉我之后。”我望着他,眨了眨眼,“你又要做父亲了。”

他的惊喜不是装出来的,似乎想要拥抱我,又有些犹豫,不知该如何对待一件脆弱的玻璃制品。

我笑道:“现在,你可以亲吻你第三个孩子的妈妈了。”

他搂住我,吻我的额头,轻声道:“你真好,我的小鸽子。”

很少听到这样亲昵的称呼,我的心底最柔软之处像被谁的手轻柔拂过。

放开我时,他的眼睛有些湿润。他是真心喜欢孩子。无论对玛塞拉还是马库斯,都是称职的好爸爸。

“希望这次是个女孩。”我微笑,半开玩笑半认真地计划起来,“我更喜欢女孩。男孩要有一些女孩的品质,譬如温柔、文雅、耐心,才会显得可爱。”

这时,庭院里传来孩子的嬉笑声。我看向餐厅外的庭院,只见两个孩子正在草地上蹦蹦跳跳地游戏。他们之间放着摇摆木马、可以活动的赤陶土人偶、玩具屋、特制的餐具和微型家具,还布置了一个小花园。

马库斯两岁多了,玛塞拉教他认识了从一到十的数字和二十三个字母【注2】。他极为依赖她,用餐时总要和她在一起,不然不肯进食。有一次,客人问他最爱的人是谁,我们都以为答案是父亲或母亲,他却脆生生地回答“姐姐”。客人又问他其次是谁,答案竟还是玛塞拉。

此刻,玛塞拉把一颗无花果用线系着,凌空悬挂,让弟弟张着嘴去接。“吃到它,我才和你结婚。”她笑着拍手。

她爱玩结婚过家家的游戏,虽然年仅五岁,已与两三个男孩结过婚,甚至还有两条狗、一只猫和一只长绒毛的兔子,以及她的小弟弟。当然,没有一次“婚姻”能持续超过一个下午,结局总是和平离婚。

马库斯终于啃到了无花果,咯咯地笑起来。

阳光探出云层,照耀在他们身上。他们在草地上打滚,身上沾了草屑。看着他们扬起的小脸上的欢笑,让人感觉生活如此美好。一阵风吹来,橡树上的秋千轻轻摆动,划过一道弧线,仿佛有个隐形的孩子坐在上面。很快,这里又会多一个孩子了。

天性活泼的孩子,不应该受太多拘束。也许乡下的环境对他们的童年更好?

我缓缓道:“我记得你说过,你在安科纳西边有一座庄园。那里有很深的花园和泉水,石刻的阶梯和山上的长廊。夏天为花树洒水时,会浮起湿润泥土的芳香。还有大片覆满上万朵蓝花的田野,仿佛天空的蓝色渗透到大地上。”

“你都记得?”马塞勒斯意外。

“你说过的话,我都记得。当时,我还问你那是什么花。你告诉我,那是亚麻。我们使用的亚麻织物,就是用那种植物的茎做成的。以前我还不知道这些常识。”

他抬起我的右手,吻了一下手背,再放到他的心口。这样温存的反应,与他被触动的神情,让我终于下定决心:“等孩子生下来,如果一切顺利,我们可以搬到乡下,长住一段时间。我也好亲眼去看看那片蓝色的花海。”

他凝视着我,目光有些湿润。我把头靠过去,他轻轻拢住我。抬眸时,吻落在我的额头上。他的拥抱,他的体温,他的心在我胸前跳动,还有他轻微呼吸的感觉,我都记得。

————————————————————————

第二次怀孕,比第一次时多了经验,处理起来容易许多。但没想到的是,这拉近了马塞勒斯与我的距离。我腹中的这个孩子,宛如朱庇特的金绳,足以把任何人拉上天空【注3】。

但怀孕从不是容易的事。虽是二胎,反应比头胎时还大。期间遭遇了持续不断的疲倦、时不时犯恶心,以及食欲不振。吃下去的东西在胃里沉甸甸的,仿佛一动就会吐出来。到了夜里又常常失眠,或者半夜惊醒。马塞勒斯从不因此不悦。他陪着我,把一日三餐改为少量分次进餐。有时我半夜惊醒,满身是汗,他被吵醒也从无怨言,让下人为我端上饮水、换掉床单,并耐心陪我说话。

莫名其妙的情绪波动也是一大问题。我无法预测自己什么会变得低沉消极,什么时候暴躁易怒。这实在太糟糕,我不想变成那种肚子里有小孩之后就爱哭的女人。但马塞勒斯比我自己更能接受这样的我。“没什么,这很正常,人人都有情绪。”他说。

那段时间,他给予我无微不至的照料。平常谈话,他的声音总放得很低,像在期待什么人的到来。他尊敬我,也尊敬未出世的孩子。我们很少使用甜蜜的情话,婚姻平淡而自然。但一句简单的“我在这儿”和“我会准时回来”,所承载的许诺,足够让我感动。

我喜欢他陪在我身边的时候。他看书,或写字。我倚靠在榻上,静静观察他的身影,以及日光下影子的推移。什么都不必想,有他在。

生活宛如一个丰饶之角,涌现出各种可亲的事物。田园诗般的幸福让我盲目,让我错觉自己能抓住命运的转轮,而忘却自己在命运女神面前的渺小。就像渔夫撒网,感觉网中有沉甸甸的重量,喜悦非常,用尽全身力气去拉网,以为自己大有收获,却不知网中只有泥沙与石块,甚至可能藏着有毒的海蛇。

——————————————————————

怀孕四个月时,拍卖行的“传讯人”【注4】送来广告宣传的手卷,其中一件拍卖品引起了我的兴趣。加上正好无事可做,我便亲自出席这次拍卖会。

近些年来,在罗马,拍卖的方式颇为流行。来自世界各地的奴隶、在战争中掠夺的战利品,都常常作为拍卖品出售。此次拍卖的,是一个破产富商的收藏品和家具,以偿还他的欠债。

拍卖地点,是广场上的一座巴西利卡建筑。建筑四周的室外柱廊上,阳光掠过林立的柱子,产生光影的奇幻效果和空间的幽深感。高敞的大厅内,阳光通过天窗,照耀着地面上的镶嵌画。

职业拍卖人【注5】象征性地把一支短矛插到地上,宣布这次拍卖正式开始。各件拍品逐一加价竞拍。这次的拍品都颇为贵重:产自印度的红宝石、来自波斯湾的珍珠项链、埃特/普斯人的酒具、镶嵌象牙的黎巴嫩雪松家具、铜制的三足圆桌……钟爱精美之物,是人类的共性。

我在贵宾的座位上观看拍卖,遇到有喜欢的,便示意克丽泰代我出价。最终买下了一尊科林斯的黄铜小雕像,放在大理石底座上,看上去至少在家族中传了好几代;一只宝石浮雕玻璃花瓶,是来自东方的最新工艺。还有一枚琥珀,也是最近在贵妇中的流行:夏天把琥珀握在手心中,感觉清凉舒适,在肌肤的温度下,琥珀受热发出淡淡的清香。

不过,这些都不是主要目的。我之所以前来,是看中了拍品中的一卷书:亚历山大里亚最著名的学者勘校并注疏的赫西俄德《工作与时日》。此书版本珍贵,别无抄本流传。最重要的是,它是马塞勒斯最喜欢的书籍之一,因为其中的很大篇幅以诗歌的方式论述农事,文辞质朴优美。

我不惜花费近百第纳瑞斯拍下它【注6】。卷轴收在书盒中,书皮染成蓝色,雪松油浸过的纸张散发着淡淡的檀香气息,木轴两端的结上装饰着镀金的象牙雕刻。我以前便听说过这卷书,但当时它已被私人收藏,并未流入市场。

“这书真是难得,堪称精品。你没请文法学家来鉴定,就决定买下它,可见珍贵【注7】。”熟悉的女声传来,没想到在这里遇见了斯克瑞波尼娅。她含笑向我走来,长发编成辫子,宛如花环般在头顶绕了一圈,是正时髦的发型。加上红宝石玫瑰发饰,像是画中走出的芙罗拉。

“希望它物有所值。”我友好又客气地回以微笑。

“你要转卖?”

“不,这是一份礼物,给我的丈夫。”

“难怪,真是夫妻情深。”她轻摇着掌长的扇子,节奏缓慢而有韵律,“你们是少见的夫妻恩爱的代表。”

她的恭维让我心生愉悦。但仍有点担心,若是她问起盖乌斯为何还不娶她,我该如何回应?

所幸,她没有提起此事,微启了红唇道:“有件事情一直想问你:上次在安东尼的宴会上,你穿的那条蓝色裙子,料子实在好看。我十分喜欢,但最近找了很久,都没有寻到那样的衣料。你是在哪个布料商人那里买的?”

“既然你喜欢,我那里还剩了些料子。虽不多,也够再做一条裙子。我让人给你送去。”

“那就太感谢了。不过我还想再多尝试些花样,最好有更多的衣料。”

“恐怕比较难。这料子的染色很不容易成功,近几年在意大利只有这两匹。我也是运气好,才买到。”

她一怔,睁大了眼睛:“你是说,除了你之外,别人不会有新的这种料子?”

“至少,卖衣料给我的商人是这样说的。”

她拢了拢腕上缠绕着的多股珍珠串,眼梢微微挑起:“恐怕你是被他骗了。那些商人为了抬高价格,惯会说谎。前两日,我在蒂沃利的山上,见到有位女士身上的衣料,和你的那种衣料一模一样,看上去挺新的,特别漂亮,令人印象深刻。”

当时,我并未放在心上,毕竟商人不诚实的情况并不少见。我颔首道:“看来我是被骗了。”

她眼波一转,又安慰我:“虽然那商人说了谎,但这种料子确实罕见。不然,我也不会找不到卖家。也许整个意大利统共不过几匹,已经卖完了,有市无价。”说完,她叹了口气,“我也不一定还能买到。”

“至少我那里还有一匹,回去了叫人给你送去。”

她笑着向我道谢,又闲聊了一会儿。这次,她完全没有提起盖乌斯,我暗暗松了口气。

————————————————————————

回到家,我吩咐下人把剩下的那匹衣料取出来,送到斯克瑞波尼娅的宅邸。掌管库房的奴隶回禀:一个多月前,衣料被马塞勒斯取走。

我意外。如果马塞勒斯用它做衣裳,送到裁缝处,一个多月的时间,衣裳早已做好,我却未见过。难道是直接送人?但他的朋友并不多,用衣料送人也不是他的习惯。那它去了哪里?为何他从未对我提过?

最近两个月,他出门的次数比以前多了。我召来他的随从询问:他去了什么地方、可曾用过那匹布?

他们都声称没见过那匹布,还说了几个马塞勒斯最近去过的地方。其中一个地点引起我的注意:蒂沃利【注8】。马塞勒斯在那边没有产业,我也不记得他有什么朋友在那里。他去那里做什么?况且,根据斯克瑞波尼娅的说法,她就是在那里遇到了一个穿着同样衣料的衣裳的女人。

最奇怪的是,那些随从说,他们并不知道马塞勒斯去蒂沃利做了什么,因为他每次去那里,总是让他们等在一座山下,他独自上山。

我想了想,吩咐他们严守秘密,不得向任何人透露我问过他们这些问题。随后,我郑重交待克丽泰,让她去蒂沃利的那座山上查一查,那里住着什么人。

“你暗中调查就好,保守这个秘密。”我嘱咐。

那几日,克丽泰去了蒂沃利。我放心不下,心事翻覆如潮。但马塞勒斯看上去并无异常,依然对我关怀备至,会微笑着握紧我的手,直视我的眼睛,说“你好,亲爱的”。一切的一切,无懈可击。他的动作、神态、气息都没有改变。我依然能感觉到一种温暖,因为他在身边。

有好几次,话到嘴边,很想吐出郁结于心的疑惑,然而最终,还是什么也没有说。

自从上次的索菲娅事件,心底深处,我再也无法完全信任他。爱是一回事,信任是另一回事。

我知道,一根线无论如何缠绕成一团,只要有足够长的时间,总能把它理顺。现在,我持着一个线头,却心生胆怯,犹豫不决:到底是否真要解开此结?也许解开就不再痛苦,但更可怕的可能性是,这会释放痛苦,让它再也无法被禁锢。

————————————————————

无论我如何惴惴不安,那些沉重的时间,还是从我手中流逝了,流水般淌过指缝,消失无踪。数日之后,马塞勒斯有事出门,说是去看望一位友人。我没有多问。

用过早餐,我独自坐在用于休憩的大理石园亭中【注9】。眼前这个美丽的清晨,阳光正在慢慢驱散薄雾。树枝在风中摇曳,光影如此曼妙。知更鸟在枝头跳跃,振动翅翼。尚未被壁画覆盖的白墙,宛如晨光的延展。

克丽泰的归来,打破了幻觉般的宁静。见她神色凝重、目光飘忽不定,我便知道,随之而来的答案不会令人轻松。

遣退了伺候的下人,我慢条斯理地整理着裙子上的褶,低声问:“是谁住在那里?”

克丽泰有些迟疑,声音很轻:“是索菲娅……”

“索菲娅?”我一惊,又有点恍惚,“哪个索菲娅?”

克丽泰有些为难:“就是您认识的那个索菲娅……”

当然是她,我只认识一个索菲娅。此时,这个名字在心湖中溅起的水滴,犹如一场暴风雨先行的雨点。

“她怎么回来了?”我皱眉,攥紧了手心,“她承诺过,绝不再回来。”

空气如胶凝一般。克丽泰没有回答,也不可能知道答案。

“穿着那种料子的衣物的人,也是她?”我维持着语气平稳,但心中渴望得到否定或不确切的答案。

“是的,我亲眼所见。”

理智告诉我一个可怕的真相。心头似有巨浪拍打而来,让我感到海岸的震动。但我本能地不愿相信。万一,万一不是这样呢?

我低声喃喃:“也许她是听说我有这样的衣料,就想办法去买了类似的。”

克丽泰立刻应和:“是啊,还有可能是她听说了……”她忽然停顿,脸上浮起懊恼之色。

“听说了什么?”我察觉异样。

她吞吞吐吐,不肯说。

我再三催促,她才小心翼翼道:“这只是我的猜测,很可能不是真的。我听说,您丈夫的前妻,以前也有这种料子的衣服,一直收在库房里……”

我愕然,心弦骤然紧绷。虽强作镇定,平静之下却是翻江倒海。我站起身来,离开园亭,径直前往库房,让管理库房的奴隶把马塞勒斯前妻的遗物都搬出来。终于,十几只沉甸甸的白松木大箱子被陈列在我面前,逐一开启。

那些少女的衣物、首饰、玩具、乐器、书卷,逐一呈现在我眼前。以前我知道它们的存在,但从未亲眼见过。我以为它们都属于尘封的过去,只会渐渐归于遗忘,再无意义。但当我看到那条二十多年前的裙子时,我知道自己错了。

克丽泰从箱子里取出用亚麻布包裹好的衣裙,展开来。丝绸轻软,如淡雾薄烟,从颜色略浅的上身部分到裙摆,着色层层递进。比水还难以控制的丝绸,每个褶皱都似不定的水波。那不勒斯海湾最美的海域,阳光也难以唤醒这样的蓝色。

这种蓝,如此独特又如此熟悉。果然,一模一样。

眼中有泪水的刺痛。陈年旧事在脑海中发酵,宛如一杯苦涩的酒,从口入喉。

我曾听家里的奴隶说过,前妻亡故之后,马塞勒斯便命人把她的所有东西都装进箱子封存起来,以避免睹物思人的悲伤。从此,他再没有接触过这些东西。我以为他忘了,但或许他只是把心中所有感情收进深锁的箱箧。认识他这么多年,我接近过他的内心吗?

又或许,这是一个可笑的巧合。但心中的恐惧,像关着一只惊恐的鸟雀,激烈地振翅,试图逃脱。

独自坐了许久,终于下定决心。我命人备了肩舆,出城换为马车,以最快速度朝蒂沃利而去。

抵达蒂沃利的那座小山时,已是黄昏。日光减弱,泛着珍珠的光泽。地平线上的霞光似燃烧般一片粉紫交融。我让随行的人都留在山下,只身与克丽泰一道上山。之前为了打探消息,她来过这山上,对路很熟悉。

山路平缓,两旁种着许多柑橘树和柠檬树,让空气也沁了一丝清甜,却散不去我心中的烦闷。渐渐变暗的天色加重了四周的空廓。克丽泰领着我走了不远,便来到一处别墅前。

这是典型的罗马山间别墅格局:沿山坡修筑了几层高度不同的平台,别墅就筑于其上,对称布置温室、禽舍、柱廊、凉亭、花园等,最高一层才是主体建筑物。从低处望上去,一切都掩映在松柏与紫杉的树荫之中。

“两个月前,索菲娅买下了这里。”克丽泰低声道。

我漠然一笑:“她品味不错。”

“但她现在大概不在这里。”

“她在哪儿?”

“这附近有一条溪流。据我之前打听到的情况,她每日这个时候,用过了晚餐,通常会在溪流边散步。”

“带我去那里。”我立刻道。

很快,在溪水边,我站在灌木丛后面,见到了不远处的索菲娅。

水畔晚风徐徐吹来,湿润而凉爽。她坐在水边一块青石上,脱掉了鞋履,赤足浸在溪水中,微微低着头。浅色的头纱底下,露出线条优美的侧脸与水红的唇色。整个人淡淡的,轻柔得宛如一团薄雾轻云。耳上的坠子轻轻摇了摇,显得安静极了。垂首便是温柔无限,宛如一枝低垂临水的水仙。

坐在她身边的男人,再熟悉不过。马塞勒斯,我的丈夫。

因着树丛的遮挡,他们并未发现我的存在。只见她轻轻牵起他的手,摇了摇。她微笑,他回以一笑,似有默契。他们之间的沉默,宛如无声的交谈。

这个温暖的黄昏,微微有风,野鸽子在山谷中鸣叫。水畔的风信子开败了,花瓣随水飘走,宛如跌落的蝴蝶。忽有一条小鱼跃出水面,又坠回水中。

这一瞬,我被冻住了。时间凝固,仿佛世界上所有的日晷、沙漏和水钟都停止运作。山林异常寂静,只有极轻的风掠过肌肤,带走我身上的温度。夕阳最后的余光,仿佛随时都会灭掉。

眼前的景象,宛如美杜莎的面孔,使我慢慢化为石头。我想走上前去,与那两个人对质。但这毫无意义。他们能说什么,我又能说什么,除了羞辱与被羞辱?

“您还好吧?”克丽泰扶住我的手臂,轻声问。

我死死咬住下唇,为了不让嘴唇颤抖,过了一会儿才开口:“回去吧,不要让任何人知道这件事。”

我的声音空洞而沙哑。但克丽泰听懂了,她点了点头:“趁天还没黑,方便下山。”

下了山,回到马车上,我在夜色里赶回罗马。

沿着宽阔的道路,马车靠左行驶【注10】。四周如同平静的大海一般死寂,连乌鸦掠过树梢的振翅声也清晰可闻。

车厢内,只有克丽泰和我。我抱膝而坐,望着被夜风鼓荡着的车帘,内心就像一只被撬开壳的蜗牛,其中最柔软的部分溅落得到处都是。

过了很久,克丽泰轻声道:“我听说,绝大多数的男人就像滥情的公猫,不偷腥是不行的,只看是否有能耐得逞。就连福尔维娅那么厉害的女人,也无法阻止安东尼连续不断的艳遇。老加图是严于律己的道德捍卫者,也曾有女奴为他侍寝。在我的故乡,从古到今亦是如此:伯利克里为了名妓阿斯帕齐娅而离婚;苏格拉底为欣赏名妓狄奥多特的风姿而中止演说;亚里士多德特别宠爱的侍妾赫皮莉斯,很可能就是高级艺妓,他还为她生的儿子写了《尼各马可伦理学》……”

“够了。”我厉声道。

她立刻收声,垂眸不再言语,如一尊入定的石像。

据说,人在撞上石头之后,先感到的是碰撞与惊诧,稍后才是疼痛。胸口仿佛陷下去一块,呼吸困难。当一滴泪水落到我的手背上时,只觉滚烫灼人,我方才察觉自己双手冰凉,眼中涌起泪水的刺痛。

—————————————————————

回到家中卧室,我屏退了所有奴隶,让他们离得远远的,不得靠近。

深夜如此寂静。灯架上的灯盏盛满油脂,杜松子木的灯芯点着了,发出的光宛如液体。像一天没有更换的花瓶里的水,浑浊了。宽大的玫瑰色纱帐,笼下满室深红而阴郁的影子。沉浸在这样的光影中,仿佛又回到小时候,母亲惩罚我,把我关在昏暗的卧室里。

现在,我好像不认识这个房间了,所有冷冰冰的物件都像是赝品。假的,都是假的。我忽然站起来,把桌上的所有东西一把拂开。香水瓶跌落在地,应声而碎。首饰匣中的宝石、黄金、珠串溅落满地,在跳跃的灯火中,流转着暗沉不定的光泽,宛如无数双盯着我的眼睛,嘲弄的,冷漠的。

我无声地大笑起来,止也止不住,视野模糊。长长的影子投在墙上,一阵阵晃动。

终于,笑够了,哭够了,我让女奴进来,把满地东西收拾干净。

已是四更天【注11】,离黎明时分很近了。我知道自己睡不着,合衣向后倒在床上,就这么躺着,凝视着天花板,脑中的混乱有如热病。破晓前的黑暗如此沉重。我的生活彻底崩塌,地面张开大口,吞噬掉每一样熟悉之物。即使我能幸存下来,一切无法复原,什么都没有了。我喘不过气,下意识想要呼唤马塞勒斯的名字,但我知道那个爱我的、我爱的人已经死了,留下来的只是一件赝品。

渐渐地,我仿佛漂浮了起来,从床上浮到天花板上,低头看着床上那个可怜的躯壳,因她的脆弱而心生轻蔑。还是在上面好,一切都静寂无声,仿若圆满。

晨光照亮天花板时,我去浴室沐浴,然后让女奴为我更衣、梳妆。

我坐在象牙矮凳上,面前的三折镜光亮明净,映出我的三种模样。我看向镜中人,她们也分三次向我投来一瞥。镜子还是以前的镜子,但总觉得似乎缺了一块。

长发披散在身后,丝丝缕缕地拂在手腕上,冰凉柔软。女奴用双面象牙梳子缓缓篦着,一下又一下,从头顶梳到发尾。那梳子上镂空刻着字母vaee,真是讽刺【注12】。长发被编成宽松的发辫盘起,再以镶嵌珍珠的发针点缀。

数十套应季衣物呈到面前,我挑了其中一袭深红衣物。自从生过马库斯,就鲜少穿上它,因它太过华美。熏过香的衣裙在我面前展开,盛开的刺绣蔷薇花娇艳欲滴,似乎带着即将调谢的花朵气息。鸽血红宝石的浓艳色泽,看在眼中,仿佛因失血而变得暗淡。女奴伺候我更衣,为我整理肩上的褶皱,在腰后松松系好腰带,以免有碍我腹中的胎儿。

云霞般的织物轻柔扬起,更衬得镜中人面无血色,女奴不得不为她敷上过量的胭脂。我想从她眼中看到悲哀之色,但她的脸如此平静,全无表情。我挑了最昂贵的一串宝石项链,女奴为我戴上。宝石碰撞发出轻微的响声,在空荡的寂静中格外明显。镜中人缓缓呈出一个微笑,但那不是真正的笑容该有的样子。

“早餐备好了。”一名奴隶前来禀告。

我全无胃口,只道:“把我的琴取来。”

很快,那把轻巧的小竖琴来到我怀中。已经许久不曾弹琴了,感觉有些陌生。赤褐色的木质琴身温润光滑,闪烁着琥珀色的光泽,配有金色的弦轴。

提起左手,按住琴架下的两根弦,并用右手轻轻划过丝质琴弦。琴弦自由振动,发出悠长而震颤的琴声,在凝滞的空气中激起微小的涟漪。我调整着弦音,直到它们变得悦耳,变成属于我的一部分。伴随琴声,我缓缓吟唱,按照记忆中的希腊语剧本,一行行地唱下去,仿佛没有尽头。

世界已然崩塌,就像枝头上熟透了、腐烂后等待落下的果实。而这曲调与唱词,四百多年来,历久如新。

不知弹了多久,直到马塞勒斯归来。他微露诧异之色:“很久没见你弹琴了。”

我放下琴,朝他展开微笑:“今天心情不错,就弹一弹。”

“遇到什么开心的事情了?”

我眨眨眼:“做了个好梦,梦到孩子出生,乖巧可爱。你我相伴到老,婚姻幸福美满。”

他一时无言。

“我们一定会如此吧?”我靠近他,依偎在他肩上,声音娇懒,语气坦诚得像个孩子,“我爱你,你也爱我,我们会好好在一起,对吧?”最后一个音,拖得很长,语调稍稍上扬。

“是的。”他道。但我听出了一丝稍纵即逝的迟疑。

“昨晚你去哪儿了?”我似乎不经意地问,“又在朋友家里留宿了?”

他轻轻“嗯”了一声。

“你最近多出门走走,拜访朋友,也是好事。总闷在家里,对健康不利。”我退开一步,脸上仍是面具似的笑意。

他不自然地转移话题:“刚才你唱的是什么?”

“卡尔基努斯的《美狄亚》【注13】。”

“与欧里庇得斯的版本有什么不同?”

我看向窗外,玛塞拉和马库斯正在柱廊上游戏,像两头活泼好动的小马驹。嘴角略含了一缕笑,语气如置身事外般:“在欧里庇得斯的剧本中,美狄亚因被丈夫伊阿宋抛弃,毒死了他的新欢,并亲手杀死自己的两个儿子。因为这部悲剧流传甚广,从此,美狄亚成了狠毒女人的代表。但实际上,在欧里庇得斯之前的传说中,美狄亚不仅从未杀死孩子,还试图营救他们,是科任托斯人杀死了他们。欧里庇得斯之后的剧作者,譬如卡尔基努斯,在他的故事版本中,美狄亚也否认自己杀死孩子。伊阿宋质问她时,她表示,如果要杀人,杀死伊阿宋本人,比杀掉孩子要有意义得多。”

他沉默了一会儿,方才开口:“那你认为,美狄亚不会杀死孩子?”

“当然不会。任何一个正常的女人,都不会为了惩罚丈夫,而犯下这样残忍的罪孽。”

“你比欧里庇得斯的美狄亚善良得多。”

我莞尔一笑:“她太糊涂。仇恨蒙蔽了她,让她看不清。”

说着,我仰头打量他。他已不再年轻,不是那个我爱过的男人,当初像摘走一只甜瓜一样赢得了我的心。或许,我从未看清他,现在的结果只是我为自己的失误而付出的代价:我把我的心交给他,他却在我怀孕时背叛我,背叛我们的孩子和家庭。

不能再错下去了。横亘在我们之间的沉默,犹如平静海面下涌动的暗流。

在亚里士多德的伦理学中,不仅处于无知而且由于无知而犯的错误可以原谅;由于不正常的、人不常有的感情而犯的错误,则是不可原谅的【注14】。

不可,原谅。

—————————————————————

书房中,只有我。

这个季节,花园里的苹果悬挂枝头,每棵树都别具风格。庭院里传来喷泉的淙淙水声。暖风一阵一阵地吹来,释放出草地、酸橙和香子兰的气息。又大又沉的银托盘中,堆着葡萄和无花果。

我翻看着一卷书,欧里庇得斯的《美狄亚》。

时间是最无情之物,它让某些感情像刚刚成熟的水果那样增加甜味,也让另一些感情像熟透的果子那样风干枯萎。

克丽泰走进来,脚步很轻。我放下卷轴,低声道:“我听说,有一种毒/药,是从诺那克里斯岩石中蒸馏出的,似冰的水。人只要服下一点,就活不成了。你去取我的私房钱,买一些回来。务必谨慎,保守秘密,别让任何人知道。”

“您放心。”她垂眸,平静道。

她做事,我的确放心。

只见她像往常一样,穿着素色的亚麻裙子,在橄榄色肌肤的映衬下显得轻盈。这样垂手立在纱帐边,就像一道融进了背景的影子。

以往,无论我吩咐什么,她都会认真执行,不会询问我的意图。但这次,她轻声开口:“您要杀死索菲娅吗?”

我嗤笑道:“杀死新欢又有何意义?只要变心的男人还在,没有这个新欢,也迟早会遇到另一个。欧里庇得斯的《美狄亚》中,伊阿宋敢于当面提出离婚,直言不讳:他抛弃她并非因为爱情,只是为了财富。他卑鄙,但至少并不掩饰自己……”

而马塞勒斯,他与索菲娅在一起,显然并非因为财富或名利。是为了这些东西,他才与我在一起。他甚至不如伊阿宋的坦诚,敢作敢当。

玛塞拉,马库斯,还有我腹中尚未出世的孩子,他们不能有这样的父亲。

命运女神调好美酒,也为自己备好了酒杯。我当为她举杯。

上一章 返回目录 下一章
热门小说
奸夫是皇帝你老婆掉了终末忍界我只有两千五百岁信息全知者反叛的大魔王绝对一番盖世双谐玄尘道途五胡之血时代
相邻小说
大明圣祖大明圣皇大明圣皇重生官场之红色贵族南国夏梦萨满特攻队快穿之女配万事随心快穿女配专抢女主剧本乱世长歌行妖魔人生