返回
首页

大文学移动版

m.dwxdwx.com

25、Chapter 4
上一章 返回目录 下一章

把安东尼求婚的事告诉母亲之后,她毫不犹豫地建议我答应:“这是极好的选择,而且双赢。”

我内心的天平开始倾斜。的确,应该答应。

晚餐后,我们躺在榻上。难得的宁静时刻。

“为什么你总是听从母亲?”盖乌斯问。

“因为她说得对。”我道。

“为什么?”

我相信他是明知故问,仍然解释:“当初我嫁给马塞勒斯,是因为他有政治前途。现在,他已是执政官。同样,安东尼也很有前途。只要凯撒能战胜庞培,对于安东尼,飞黄腾达是迟早的事。”

他面无表情地保持沉默。但我知道他并不开心,不想我离开他。我整理他额前的卷发,抚摸他后颈的柔软发丝,像苏格拉底那样【注1】。

“以后,你也会的。”我说。

------------------------

生活总有意外。没有想到,索菲娅会来找我。

当时,我正在密涅瓦神殿中献祭。日落前夕,西方天际布满了玫瑰色晚霞。斜光穿过大理石圆柱之间,织出一片薄雾似的浮动柔光。神像上镶嵌的象牙和黄金,在半明半暗中折射微光。神像两旁垂挂着的大幅细纱帷幔,在风中缓缓飘动。祭台上香烟袅袅。

我向女神献上了一只盛满乳香的金杯。这是习俗。虽然我并不相信这真的有用,但无论是否灵验,不会有什么害处。

正准备离开时,有人跨过门槛向我走来。她看起来高挑而优雅,长发盘在头上,披裹着头纱。丝质的淡蓝色衬裙外,是长及脚踝的长裙,颜色正好衬托她的柔白肤色。看上去没有一点风尘气息,倒像是刚在波江座【注2】的星河中沐浴过的清新少女。

她径直走到我面前:“您好。听说您来此献祭,便过来找您。总算没有错过。那天,马塞勒斯和我在竞技场,看到了您和安东尼。他向您求婚。”

“你怎么知道他在求婚?”虽然隔得不远,但竞技场内十分嘈杂,她不可能听到我和安东尼的对话。

“马塞勒斯去问了安东尼。”

我一怔,不禁皱眉:“多管闲事。我和安东尼的事,与他毫无干系。”

她也不恼,温言道:“马塞勒斯是担心您遇人不淑。安东尼是有名的花花公子,绝非良人。”

她特意来找我,就是为了警告我,如果我答应了求婚,就会遇人不淑?我不想再与她对话,转身离开。出了神殿,走下被霞光染红的石阶。鸽子在神庙顶上咕咕地叫。

一些小贩急于兜售神像和护身符,把我围住:“只花一枚雅努斯的铜币【注3】,就可以买下一只忠心耿耿的刻耳柏洛斯【注4】,它的吠声能吓跑所有窃贼,让您的财物万无一失;漂亮的镀金普路同雕像,是吸引财富的最佳选择,绝对实惠;朱诺的护身符,给许多尊贵的夫人的婚姻带来了幸福,可以给您打折,只要两个阿司……”

克丽泰把他们挡开,告诉他们我不感兴趣。小贩这才散开,又缠住其他游客。

索菲娅赶了上来,也不管我是否想听,自顾自道:“今年,马塞勒斯出任执政官。想与他攀交的人很多,不少人提出与他联姻,但他都婉拒了。我知道,这四年来,他一直没有忘记您。”

最后一句话,令我怔忡刹那,随即嘲讽道:“如果你想暗示我,他对我还有感情,就太可笑了。”

“为何可笑?您以为,他不爱您?”她直视我的眼睛,“是因为您不愿他爱您,还是因为您害怕自己不值得被爱?”

这是一个逻辑陷阱。我冷冷道:“这不关你的事。”

她的语气愈发柔和:“之前在庞培剧场,我言语有失,应该向您道歉。但我当时绝无恶意。我只是好奇,令马塞勒斯念念不忘的,到底是什么样的人。我想知道,您是否对他还有感情,才故意说了那样的话,试探您和他的反应。请您原谅。”

“何必费心试探,我可以告诉你,我和他之间没有任何感情。”

她凝视着我:“丘比特的金箭太尖太利,往往旁人看得清晰,被射中的人却一时察觉不到。”

“你弄错了。他爱的是前妻。”

她摇头:“他们曾经相爱。但她已经去世,再深的感情也会逐渐沉淀为怀念。难道他的余生都不能再爱别人,不能再有幸福美满的婚姻?他爱您,这才是最重要的。您没有必要把自己与他的前妻比较。”

他爱我?我的呼吸停了一瞬,有轻微的晕眩感。但很快定下神来,尽可能以不在意的口气轻嗤道:“如果他对我还有感情,岂会刚离婚就迫不及待与你在一起?这四年来,你们难道不是如胶似漆?”

她仿佛早已料到我会这么说:“不要对男人要求过高。他们不过是小孩。女人可以与同性密友之间交流私密的情感,但男人不被允许这样做。他们最软弱的感情,只能与女性分享。所以,比起女人,男人其实更需要关爱。只有爱情能带来温暖的拥抱,和温柔的倾听。”

我控制不住讽刺的语气:“那他有了你,不是已经足够了?你应该很擅长温暖的拥抱和温柔的倾听。”

她一点不恼,声音依然轻软:“您知道,无论按照法律还是传统,他都不可能娶我【注5】。而他是独子,不能没有子嗣。他必须娶妻。”

我冷笑:“所以,你希望他与我复婚。这样一来,就满足了你们希腊人的理想:他既有妻子为他生育合法的子女,又有你这样的‘伴侣’来取悦他,最好还有一个小妾,满足他的日常生理需要【注6】。呵,真是美好。”

她的语气真诚而关切:“您之所以介意,是因为对他还有感情。不然,以安东尼的风流多情,您必定当场拒绝。马塞勒斯远比安东尼更专一。如果您重新和他在一起,除了您和我,他不会有别的女人。我只是卑微的妓/女,而您是他名正言顺的妻子,我绝无可能对您造成威胁。与其让丈夫像安东尼那样到处偷腥,这样不是更好?”

我攥紧了衣褶,压抑一种自己都感到可耻的情绪。

她看着我,叹了口气:“您爱他,他也爱您,为何不在一起?哪里最富有理智,哪里就最缺乏爱【注7】。如果您与自己的心意作对,就等于拱手把他让给我和别的女人。”

不等我回话,她仪态优雅地撑开了遮阳伞:“明天下午,会有一辆马车去接您。希望您能给他一个机会。”说完,她转身离去。裙幅随着轻盈的脚步微微波动,金色凉鞋时隐时现。

她的背影消失在远处,我静默良久,有种奇怪的恍惚感。远处被夕阳染成金黄的大片平民区屋顶和露台,正逐渐失去光彩,沉入夜色。暗透了,便可望见星光。

----------------------

翌日下午,一名女奴来到菲利普斯家,以索菲娅的名义,请求见我。她告诉我,马车在门外等我。我犹豫了一下,终是上了马车。

马车沿着大道,一路驶出城去,来到城郊。道路两旁,是郁郁葱葱的桃树林。不时看到树丛中闪过小小的红瓦农房,屋顶上晒着谷物。渐渐地,马车驶入一片山谷,四处弥漫着松脂香气。出了山谷,最终在一片草场边停下。

下了车,女奴引着我走进草场,融入满目绿意。汁液饱满的牧草,在阳光下闪烁微光。蜜蜂嗡嗡地飞来飞去。踏过草地,凉鞋上沾了露水。和风吹过,发丝在脸上拂动,草叶作响。这样的天气,温暖而舒适。

走了一会儿,直到初生羊羔的咩咩叫声随风飘来,我看到了马塞勒斯。

他穿着宽松的浅灰色【注8】丘尼卡,坐在一棵柏树下。周围星星点点地散布着一群牧羊。雪白的绵羊宛如云朵。黑山羊在峰菊和金凤花丛中嬉戏。一只母羊正在哺育几只跪乳的小羊。牧羊犬围着羊群奔跑。

他低着头,怀中抱着一只小羊羔,轻轻抚摸。远远看去,全然不像执政官,而像羊倌。

更远处,真正的牧羊人骑在马上,吹着牧笛。古老的鸟鸣曲,在风中传得很远。笛声中,我向马塞勒斯走去。走近时,他抬起头,看到了我。

我们相对沉默。过了一会儿,他终于沉静道:“索菲娅去找过你了?”

“不是你让她来找我的?”

“不是。但她说过,她想去找你。”

“你没有阻拦她?”

“没有。”他顿了顿,轻声道,“或许,我希望她去找你。我希望还能见到你。”

我们再次陷入沉默。

他放下羊羔。羊羔离开他,转而好奇地凑近我,摇摆着小尾巴。我蹲下来,轻抚它的绒毛。他一向喜欢动物,就像宠爱甘迪多。甘迪多,这是我为他的大白熊犬取的名字。如果家中的女主人换了,或许这名字也会改变吧。

“甘迪多还好吗?”我问。

“嗯,它很好。”

为了继续话题,我明知故问:“你也喜欢小羊?”

“是的,从小就喜欢。小时候,我和祖父母一起,住在乡下庄园。有一次,在乡村集市上,我从牧羊人那里买了一只羊羔。我很喜欢它,甚至把它抱到床上,一起睡觉。祖父不允许,我就偷偷做,没少挨骂。”他回想起往事,微笑起来。只有谈到此类话题,他的言语才会增多。

我忍不住问:“后来呢?”

“后来,它长大了,长出了大犄角。有时,它突然从餐桌底下钻出来,把客人吓一跳。”

我想象着那个场景,不禁莞尔。

他顿了顿,微笑消失了,声音平静:“有一天,我发现它不见了,四处寻找。直到祖父告诉我,他把它作为祭品,献给了神灵。”

我轻声道:“真是遗憾。”

“当时我很伤心,哭了很久。祖母只好又给我买了一只小羊羔。”

或许他只是无心,但我忽然觉得这个话题有些微妙。

“它只是第一只羊的替代品?”我脱口而出。

他愣了一下,抬起头看着我:“不,它们并不相像。第一只羊是黑色的米利都羊,更加活泼。第二只是雪白的希腊羊【注9】,很温顺。”

“那你喜欢第二只羊吗?”

“当然喜欢。”

静了一会儿,我问:“我和你的前妻相像吗?”

“不,你比她活泼,也比她聪明。你们的兴趣完全不同。”

“她也擅长弹琴。”

他点点头:“是的。但细听就能发现,你们弹奏的风格不同。你喜欢更轻快的曲子。”

“你喜欢听我弹琴,难道不是因为这让会你想起她?”

“一开始,的确如此。但后来,我只是想听你弹琴,而不是因为别的。我以为,你也喜欢弹奏。”

“是的,我喜欢。”我低声道。

风吹过,发丝触着肌肤。空气中流动着一种恍惚的不真实感。

我走到身边,坐下,把小羊羔放在膝盖上。它身上还有淡淡的奶香。宁静的草场上,只有微风飒飒地吹动牧草。不知这样静坐了多久,直到天色向晚,夕阳缓缓沉入山坡后面,把我们的影子拉长。仿佛能听到很多平常无法听到的声响:叶片舒展声,草露凝结声,昆虫轻鸣声,雏菊花瓣合拢的声音,归巢的飞鸟滑过天际的声音。

牧羊人打了个呼哨,让牧羊犬把羊都集中起来,然后赶着羊群离开。陪伴我们的小羊羔也和它的母亲一道离开了。羊群咩咩叫着,慢悠悠地迎着夕阳踱去。

马塞勒斯望着远去的牧羊人,语气中竟不乏羡慕:“这样的生活,很好。”

我知道他厌倦官场,不愿与那些追名逐利的小人为伍,也不愿倾听食客的阿谀奉承。但我不相信他真能适应牧羊人的生活,就像不相信亚历山大真的希望成为第欧根尼。【注10】他出生在富贵家庭,从小就拥有旁人无法企及的东西。太轻易地得到,才不会珍惜。

“但牧羊人只是奴隶。”我委婉地提醒。

“牧奴的生活比一般奴隶自由。他们的主人住在城里,不可能常来监督他们。他们赶着畜群游历山谷,还有防御野兽和盗匪的武器。只要节约些,不遇上什么天灾人祸,不需要很多年,就可以积攒到赎身的钱。”

没想到,他对牧奴这么了解。

“但奴隶毕竟是奴隶,吃穿用度都不会好。”

“一个人的生活必需品,其实很少。欲望是无限的,也是无益的。”

我欲言又止。他有他心目中的理想世界,甚至为此放弃人世的欢乐。但他并不需要我提醒,亚里士多德对理念论的批判【注11】。

他站起来:“天色已晚,我们回去吧。”

回城的马车上,相对无言。沉默有着某种无形的压力。最终,我开口道:“索菲娅说,你还喜欢我。是这样吗?”

“是的。”

“你希望与我复婚?”

他颔首,看着我:“你呢?”

我咬了咬唇,最终承认:“我也喜欢你。但我无法接受与别的女人分享我的丈夫。所以,如果要复婚,你得答应我,不要再与索菲娅有任何联系。好吗?”我想让自己的声音更强硬,实际上却虚弱得近乎恳求。

他犹豫了。静默片刻之后,是低哑的回答:“好。”

----------------------

虽然得到了马塞勒斯的承诺,但我仍像《伊利昂纪》中的朱庇特一样迟疑不决【注12】。到底是否要拒绝安东尼的求婚,而与马塞勒斯复婚?

嫁给安东尼,对我更有利。根据目前情况,胜利女神站在凯撒这边。而跟随庞培的马塞勒斯前途堪忧。而且,安东尼更年轻英俊,更能讨得女人欢心。虽然他不爱我,但他很理智,理智到不可能爱上别的女人。

如果我询问母亲,也会得到一样的答案。但就像奥德修斯所遭遇的那样,第二种想法阻挡了我【注13】。不是令我更冷静,而是令我感情用事。这次再见他,我才发觉,对他的感情并未减弱,反而更加强烈。就像一只搭在肩上的手臂,起初并不觉得,但逐渐变得沉重,再难忽视。这很糟糕。

我坐在花园的石桌旁,犹豫不决。克丽泰过来为了斟上饮料。

我心念一动,唤住她:“你知道我在考虑什么吗?”

她低眉垂首:“我猜,您在考虑您的终身大事。”

果然,她知道。她一直跟在我身边,没有人比她更了解我。

“你觉得,我应该如何选择?”我问。

她静默片刻,谨慎地开口:“您喜欢的人,是马塞勒斯。”

“你建议我选择他?”

“不敢说建议。我只是觉得,和自己喜欢的人在一起,会比较开心。”

“是的,我喜欢他。但正是因为如此,我无法容忍他还有别的女人。虽然他承诺我,复婚以后不会再联系索菲娅,但她对他情有独钟,恐怕不会轻易放弃。他答应我时很犹豫,可见他仍喜欢她。人们把情人誓言称为‘如鸟之誓’【注14】,就是因其不可靠。唉,我实在拿不准,他们之间是否还会发生什么。”

“据我所知,罗马人还有一句话:对有情人而言,世无难事【注15】。请恕我直言,她再美貌、再有手段,也只是一个妓/女。在您与马塞勒斯复婚之后,要除掉这个隐患,不会很难。”

她一向沉稳,没有很大的把握,不会这么说。

“那你说说,我该怎么做?”我问。

“马塞勒斯还没有孩子,子嗣对他很重要。”

“你的意思是,等我怀孕了,就能以此作为筹码,防止他言而无信?”

“不,这是下策。强行逼迫,只会让他的心与您离得更远,把他推向索菲娅。”

“那怎样才是上策?”

她言简意赅地告诉了我。我颇觉意外,从未想过还有这样的办法。细想之下,却似乎的确可行。而且,她最后的譬喻打动了我:“奥德修斯与深爱他的女仙同居了七年,曾迷失在温柔乡中,最终仍然回到妻子身边【注16】。”

或许,就像柏拉图的说法,如果能以理性驯服灵魂中的劣马【注17】,一切并不那么糟糕?

或许,就像欧里庇得斯的说法,绝不能躲避爱情,应该迎接它【注18】?

最终,我让克丽泰去博亚里昂市场 【注19】买了一只小羊羔,给马塞勒斯送去,并转告他,他在哪里,我就在哪里【注20】。

上一章 返回目录 下一章
热门小说
奸夫是皇帝你老婆掉了终末忍界我只有两千五百岁信息全知者反叛的大魔王绝对一番盖世双谐玄尘道途五胡之血时代
相邻小说
大明圣祖大明圣皇大明圣皇重生官场之红色贵族南国夏梦萨满特攻队快穿之女配万事随心快穿女配专抢女主剧本乱世长歌行妖魔人生