返回
首页

大文学移动版

m.dwxdwx.com

17、Chapter 4
上一章 返回目录 下一章

茱莉娅去世后,最初几天,她的幻影时常浮现在我眼前,带着衣料声。她有时戴着桃金娘花冠,手捧里拉琴,像在宴会上。有时穿着亚麻袍,长发如水藻,站在浴室的水雾中。有时穿着纯白的斯托拉,是初为人母的温柔神态……她来到我身边,像风一样穿过我,抑或若有若无地萦绕着我,像清晨台伯河【注1】上的湿润雾气。

我知道,这是内疚感作祟。临终时,她原谅了我。但罪恶感依然无法完全湮灭。

她的火葬仪式,极尽哀荣。

祭司的随从宰杀了献祭的牺牲:角镀了金、额面开阔的纯白色翁布里亚公牛【注2】。在神的面前,濒死的牛哀号着,血在棕榈叶上染出一片暗红黏稠。祭司们沉默着,把鲜血洒在祭坛周围。牛首被割下。一位祭司拿着银碗,把不掺水的醇红葡萄酒【注3】浇在两只犄角之间。

他手持不允许不洁之人碰触的净水,自己却满身血污。就像我。我害死了她,又来哀悼她。我知道,罪孽无法赦免,亦无法净化。

当哀歌唱响,祭司举起手杖。袅袅香烟升上天空,升向诸神的所在,升向令人欢愉的弗提亚【注4】。澄澈的天空神圣而美丽,宛如祭台。带着松脂气息的风,把淡淡香灰吹拂到脸上,又很快飘散,再无痕迹。

倘若死亡就是灵魂从一处迁往另一处,所有死者都在那里,还有比死亡更大的幸福吗?【注5】

众人面前,丧妻的庞培表现得十分哀恸。但他对外公布的茱莉娅的死因,只是难产。无人知道他的罪孽,就像无人知道我的。

据马塞勒斯说,原本,庞培希望把茱莉娅的骨灰埋葬在他最喜欢的奥尔本庄园内,但凯撒来信表示,希望把茱莉娅葬在他的家族墓地里。庞培不愿意。最终,他们妥协的结果,是把她葬在作为公共场所的马尔斯广场。如此一来,双方都可以常去祭扫。

庞培正在兴建的永久性大剧场,也在那里。这剧场原是献给茱莉娅的。她没有等到它建成的那一天。

神圣的马尔斯广场,作为公共场所,不是一般人能够埋葬的地方。要葬在那里,需要有元老院投票通过的特别法令。但凯撒与庞培没有经过元老院的允许,直接安葬了茱莉娅。虽然有人提出异议,没有起到任何效果。这就是强权。虽然马塞勒斯对此颇有微辞,但念及庞培深爱妻子,也没说什么。

凯撒正在遥远的不列颠征战,无法参加茱莉娅的葬礼。但他派人到罗马宣布,为了悼念爱女,他自费为市民举行一次剑斗士决斗和盛大的宴会,所费不赀。

茱莉娅的墓前,有一尊她的雕像。很美,且肖似,但哪里不对。太沉静冰冷,像神话里的人。雕刻的工匠定然不曾见过活生生的她,会笑、会哭的她。而她的幻影就在我周围。

雕像周围,种了大片的白蔷薇。不知是庞培还是凯撒,雇了守墓者,每天供奉新鲜的花环:百合,夜香兰,或芬芳的山楂花。花丛中,我浇洒了一盏奠酒【注6】。

墓碑是雪白的大理石。其上的墓志铭,不是以d.m.【注7】开头的生平陈述,而是极为简洁的句子:她一生无有罪愆,除了过早离开人间【注8】。

下面,还有两行希腊式的哀歌体诗句【注9】:

“最美的,不会为谁停留。

“蔷薇谢了,又在埃琉西昂【注10】绽放温柔。”

----------------------

茱莉娅的葬礼上,没有见到布鲁图斯。翌日,在一家叫做“理智”【注11】的酒馆里,我找到了他。

这家廉价酒馆,位于平民区,鱼龙混杂。走进酒馆时,我身着灰暗的长袍,戴着兜帽,完全掩盖了身形,不想引起注意。

酒馆里陈设简陋,光线阴暗。石墙粉刷着厚厚的白。空气里弥漫着劣质的酒香、下酒菜的油盐气息。人们坐在油腻腻的木桌后面,吃喝,赌博,喧哗。用荷马的话来说,就是像蜜蜂一样乱哄哄地坐下【注12】。有人高声议论。有人哄堂大笑。有人用方言骂着粗话:去喂乌鸦吧!【注13】

这不是适合布鲁图斯的身份的地方。但他一连几日来此买醉。我不知道为什么。或许,这里的世俗、嘈杂、混乱,能让他感觉到,自己还活着。

此时,他正独自坐在角落里,自斟自饮。我走过去,在他身边坐下。他头也不抬。

我用希腊语道:“即使人死之后万念俱消,我仍会铭记我那高贵的朋友【注14】。”

他这才恍惚抬头,涣散的目光逐渐凝聚到我的脸上。

“是你。”他似乎有些意外,在这种地方见到我。还能认出我,可见尚未喝醉。

“我来找你,是为了茱莉娅。”

他低下头,不再言语。

我知道,我对不起他。是我筹划了他与茱莉娅的相会,也是我,在爱情祭坛上的鲜花中,放入一条毒蛇。茱莉娅不是戈尔贡,我才是。

“能告诉我,你们是怎么相遇的吗?”我问。

酒香氤氲在四周。葡萄酒散发的香气,唯有腐败发酵之后才能得到。灵魂在这里浸淫得麻木,又格外易感。他的目光似乎游离到很远的地方,喃喃低语,陷入回忆:

“那时,我八岁,母亲带着我到她家做客。我拿着粘胶【注15】和罗网,爬到树上。在树上,我看到了她。她和别的女孩一起玩捉迷藏。她发现我在树上,就让我帮她爬上树,不被女伴捉到。我从没见过她这样大胆的女孩子,活泼得像野鹿一样……后来,我们一起玩捉迷藏。她太狡黠,我总是捉不到她……”

我默然。

她是他一生中最美的际遇,最绮丽的幻梦。就像一场捉迷藏的游戏,他永远无法完全捉住她,却总能看到隐约希望。曼妙的玫瑰色纱幕,永远在他眼前飘动。她就像塞壬的歌声【注16】,他即使明知危险,也无法自拔。他爱上了她,或者说,他爱上了这种追逐。

“为何不参加她的葬礼?”我问。

他的声音饱含苦涩:“是我让她怀孕,导致她难产而死……是我害死了她……”

“不。害死她的,另有其人。”

他一愣:“谁?”

我却不直接回答,只道:“茱莉娅是我的挚友。她临终时,最后见的人,是我。有些话,她不能告诉别人,只能嘱托给我,让我转告你。她说,她当时之所以拒绝与你私奔,是因为不想你的未来被毁掉。婚后,她试图忘掉你,但做不到。她想生下你的孩子,可惜命运不允许。她爱你,希望你过得好。”

茱莉娅的确临终见我。但这些遗言,皆出于我的伪造。他会相信这番话。不是因为我的谎言多么高明,而是因为,对他而言,我所编织的这个梦幻是太大的诱惑。他无法抗拒,就像在海上漂浮的奥德修斯,不顾一切地抓住浮木【注17】。正如凯撒所言:人们总是相信自己愿意相信的【注18】。

果然,他的手微微颤抖,眸中浮现微光。

“是谁,是谁害死了她?”他逼问。

我为难地摇头:“她让我不要告诉你,以免你的痛苦。”

他拉住我的手臂,恳求:“告诉我,请告诉我!”

我叹口气,压低声音:“有人向庞培告密,让他得知了茱莉娅与你的事情。庞培平日里本就多疑善妒,对茱莉娅多有虐待,这消息更是火上浇油。愤怒之下,他对茱莉娅动了手,直接导致她的早产和难产。”

这当然是真的,无论他如何查证。他握住酒杯的指节,隐隐泛白。

我又道:“还有一人,是间接凶手。他故意把你和茱莉娅的事情间接透露给庞培,借庞培之手,害死了她。”

“谁?”

我当然不会实话告诉他,那个人就是我。我坦然直视他的眼睛:“凯撒。”

“凯撒?”他似乎怀疑听错。

“是的,茱莉娅的父亲,凯撒。”

他摇头:“你一定弄错了,他岂会害死自己的女儿。”

“阿伽门农把女儿杀死,只为了向神献祭【注19】。”

“凯撒没有理由谋害女儿。茱莉娅那么爱他,肯为他付出一切。她的生母很早就去世了,凯撒把她养大。她崇拜他、敬爱他,超过任何人。”他依然逻辑清晰。

“是的,茱莉娅曾经很爱他,不惜牺牲自己,只为助他达成目的。但后来,她瞒着凯撒,与你发生关系,还想为你生下孩子。她开始摆脱凯撒的控制。脱离掌控的棋子,也就失去了利用价值。一旦茱莉娅给他带来的危险大于利益,他就会除掉她。”

“她怎么会给他带来危险?她不可能害他。”

我故作犹豫,推搪道:“这件事,或许不告诉你,会比较好。”

他自然坚持让我告诉他。我叹息道:“凯撒撕毁你与茱莉娅的婚约,除了联姻笼络庞培,还有一个原因。”

“什么原因?”

“凯撒,是你的亲生父亲。”

“什么?”他失笑,“这只是毫无根据的流言。”

“你的生父到底是谁,你的母亲最清楚。她一直是凯撒宠爱的情妇。你可以不相信我,但应该去问她。”

“不,这不可能。她从来没有告诉我。”

他当然要否认。只要否认,就不会受到伤害。【注20】一旦承认,就犯下了乱伦之罪。

我径自说下去:“凯撒一直利用茱莉娅,为自己谋利。她结婚之后,他收买了她的贴身女奴,以便随时掌控她的情况。你让茱莉娅怀孕的事,被女奴传到了凯撒那里。女奴担心事情暴露,就逃跑了。

“若让外人得知,你与茱莉娅乱伦之事,凯撒的名誉会受到极大损害。他找到了一劳永逸的解决办法:借庞培的手,除掉茱莉娅。所以,在茱莉娅分娩前夕,凯撒故意让庞培获知此事。”

这是早已在心中排练过多遍的台词,应该没有漏洞。谁也找不到那个女奴了,无法求证。

他沉默,脸色苍白如大理石,像是挨了重重一击,犹不能置信。我趁机取出一枚银色护身符,递给他。

“这是茱莉娅的……”他嗓音喑哑。很好,他认得它。

我戚然道:“结婚后,茱莉娅仍保留着它,只因深爱凯撒。但临终时,她把它交给我,让我扔掉它。得知真相,令她非常悲恸,没想到凯撒会这么对她……”

茱莉娅临终时把它交给我,让我转交给布鲁图斯,是想让他助凯撒完成心愿。我却用它陷害凯撒。

他握紧了护身符。

“你可以不信我,但我没必要骗你。诬陷庞培和凯撒,对我有害无利。我的丈夫是庞培派,凯撒又是我的舅公。如果只考虑自身利益,我应向你隐瞒这些事情。但茱莉娅是我的挚友。谁犯了罪,谁就应该受到惩罚。”

若我的演技有所长进,皆是拜茱莉娅的女奴所赐。欺骗,不过是利用人心的弱点。父亲的死,是我的弱点。茱莉娅的死,亦是布鲁图斯的弱点。仇恨使人盲目。

我就像德尔菲神庙的女祭司,坐在纯金的三足台上,饮过了灵泉之水【注21】,在神秘的雾气中,向前来祈祷者说出神示之言【注22】。祈祷者虔诚地相信,原因无他,只是他们宁愿自欺。

看布鲁图斯的神色,已然落入彀中。我又关切道:“但你不要鲁莽。茱莉娅那么爱你,不希望你为她去做傻事。不要抢在命运的前面,进入冥府【注23】。即使你想做海蒙【注24】,她更宁愿自己是阿尔刻提斯【注25】。”

他不语,目光剧烈波动。

我柔声道:“死亡,并非最大的惩罚。复仇,也不是同归于尽,令亲者痛。如果你一定要复仇,或许可以想想,什么是他们最想得到的,什么是他们最怕失去的。重要的是,让罪有应得的人感到痛苦。你是凯撒的儿子,庞培又很欣赏你的才干。这些,都是你的优势。”

点到即止,我只需要说到这里。他是个聪明人,会想通的。

酒馆内的奴隶,把一杯蜂蜜酒放到我面前。暂时忘掉那些关于女人不能饮酒的训诫【注26】,端起杯子,我啜了一口酒。劣酒中掺了不少蜂蜜,冰镇之后,灼烧着喉咙。甜蜜而炙热,宛如折磨。

从今以后,他将永远生活在复仇之中,这坦塔罗斯【注27】的折磨。而我,早已如是。

上一章 返回目录 下一章
热门小说
奸夫是皇帝你老婆掉了终末忍界我只有两千五百岁信息全知者反叛的大魔王绝对一番盖世双谐玄尘道途五胡之血时代
相邻小说
大明圣祖大明圣皇大明圣皇重生官场之红色贵族南国夏梦萨满特攻队快穿之女配万事随心快穿女配专抢女主剧本乱世长歌行妖魔人生