返回
首页

大文学移动版

m.dwxdwx.com

乌龙的来历
上一章 返回目录 下一章

乌龙:乌龙的来历大约是这样的:英语“owngoal”(自进本方球门的球)与粤语的“乌龙”一词发音发音相近,而粤语“乌龙”有“搞错、乌里巴涂”等意思,大约在上个世纪六、七十年代,香港记者便在报道中以“乌龙”来翻译“owngoal”。

那么“乌龙”究竟何意?晋陶潜《搜神记》有载:传说晋时会稽张然养狗名乌龙,有奴与张然之妻私通,欲杀张然,乌龙伤奴以救主。后人由此以乌龙为狗的代称。唐代白居易有诗:“乌龙卧不惊,青鸟飞相逐。”李商隐也有诗:“遥知小阁还斜照,羡杀乌龙卧锦茵。”皆属此意。

但忠诚事主的“乌龙”到头来居然变成足球赛事中最为人所不耻的自进球的代称,实在是一代名犬的悲哀。

————节选自摆渡大神!(未完待续)

上一章 返回目录 下一章
热门小说
奸夫是皇帝终末忍界你老婆掉了绝对一番五胡之血时代信息全知者反叛的大魔王我只有两千五百岁盖世双谐玄尘道途
相邻小说
木匠也开挂我有万能体验卡我的时空旅舍是谁家新燕罪后难宠超级潇洒人生现代土地神唯一鬼差二十四效管家全职管家