返回
首页

大文学移动版

m.dwxdwx.com

第7章 《戴先生》
上一章 返回目录 下一章

《戴先生》开始后,法兰西喜剧院果然有了名字的氛围,观众们开心戏谑的笑声是连绵不断,一浪接着一浪。

托马斯.戴是英国人,这就符合大部分法国人的看戏心理:讽刺对象是外国人,尤其是英国人,那就很好。

戴先生自称是卢梭主义的信徒,他还是英吉利“有情人协会”的中坚分子,那么什么是“有情人”呢?这群信徒认为英吉利正在腐化堕落,沦为金钱的奴隶,戴先生旅游到曼彻斯特这座城市时,就怒斥道:“整个城,上到市长,下到家户小民,无时无刻不在想着做着一件事情,那便是赚钱。”然后戴先生为首的“有情人”,便主张通过哲人的沉思,还有在不受工业污染的乡村散步,先把自己磨砺为“全新的英国人”,而后以身作则,去拯救其他的同胞。稍微读过点古罗马著作的戴先生,在舞台上大发感慨,称古英吉利的风骨,即“阿尔比恩人精神”,只能在不列颠岛的极西部或北部才能找到,于是戴先生和几位“有情人”结伴,冒着恶劣的天气,旅行跋涉,来到北部荒野处的一座破败凋敝的渔村,看到贫苦的渔夫全家都跪在悬崖边,对着大海祈祷,请求沙丁鱼潮能准时到来,“伟哉,这才是古代阿尔比恩人的纯洁!”戴先生挥动手杖,激动地喊起来。

“老爷,您要是没事做,就赏我几个便士吧。”那渔夫紧接着回答说,“不然您大喊大叫,把沙丁鱼吓走,全家都得饿肚子。”

“我是自然生态学家,也是位卢梭主义者,我可以告诉你,上帝创造的所有生命都是平等的,且有内在的联系,沙丁鱼也在其中,只要你善良地对待它,它是会响应你的感召的。”戴先生言之凿凿。

于是渔夫就对“大海”喊起来:“喂,沙丁鱼,有位叫卢梭的先生认为我很善良,所以请你们全都跃到我的口袋和锅里来吧!”

看到这里,台下的法国人已笑成一团,不断鼓掌。

戴先生回到家乡,继续鼓吹卢梭主义,他不但素食,且反对村镇一切使用动物的娱乐,反对斗鸡,反对用狗追牛,一位律师挖苦他:“难道你连蜘蛛都舍不得杀吗?”

“别说蜘蛛了,若是有神灵在我耳边低语,说杀了那个律师,我也会犹豫的。更何况,在大部分人眼中,律师比蜘蛛要可恶多了。”

喜剧院里继续哄然大笑,包厢里看戏的律师们都尴尬而礼貌地继续鼓掌。

戴先生立志要建立卢梭式的完美家庭,所以他拒绝相亲任何已进入社会的姑娘,他认为这些姑娘全都被“污染”了,最好的办法便是他领养两个不谙世事的小女孩,亲自抚育培养她们,成为出淤泥而不染的花朵,然后选择其中一位与之结婚,另一位就送去当学徒。戴先生便从萨罗普郡领养了位金发女童,取名叫萨布里娜,拉丁语意思为“平静”;然后又在伦敦孤儿院领养了位黑发女童,取名叫卢克希亚,是古罗马一位贞洁女子的名字。戴先生只要金发和黑发的女童,就“好像在宠物店里的狗窝,挑选有自己中意的毛发颜色的小狗”,他将两个女孩养在身边,但很快就被利奇菲尔德的治安官盯上,他认为戴先生有娈童的嫌疑,于是戴先生夹着萨布里娜和卢克希亚,仓皇逃往法国。

“他还有脸来我们这里?”观众席上,有人喊叫起来,应和的人特别多。

结果在法国躲避时,两个女孩天天争吵,“像两只小野猫般厮打”,戴先生叫她俩有点“卢梭主义的精神”,可于事无补,有一天黑头发的卢克希亚残忍地踩死了只金龟子,看到这幕的戴先生彻底崩溃,他为无故死掉的金龟子伤心落泪,并认定卢克希亚“心狠得无可救药”,他就送走了卢克希亚,让她去家女帽店当学徒去了。

然后戴先生专心致志地培育萨布里娜,他希望她长大后,能像位“坚忍纯静的贞女,如同她的名字般”,于是戴先生在萨布里娜身上做各种各样的试验:他将蜡烛油滴在萨布里娜的胳膊上,来培养她的忍耐性,到了最后,他甚至在女孩的脑袋边打响了空包弹,可怜的萨布里娜被枪声吓得昏厥过去,利奇菲尔德治安官亲自上门,将失望的戴先生逮捕,萨布里娜才被解救出来,她很快嫁给治安官的儿子,一位年轻有为的律师,后来过得很幸福,但丝毫不愿再和戴先生发生任何往来。

既然没法亲手养成“完美无瑕的卢梭式女孩”,出狱后的戴先生也只能相亲,他喜欢上位少校的女儿,但对方嫌弃他有残疾,于是戴先生从法国请来名教练,教自己游泳、健身和击剑,让自己能有“古罗马人的强健体魄”,他还买了个机械矫正器,来矫正自己的膝盖外翻,为此受了很大的痛苦,结果当他再次出现在少校女儿前,只是走了两步,少校女儿便笑得倒在地上,背过气去,吓得仆人们用剪刀割开她的胸衣和束腰衣,才救回了她的性命,最后少校女儿和戴先生,不,是戴先生的法国教练相爱、结婚......

观众们看到这里,也都笑得差不多要背过气去。

“我这颗熊熊燃烧的真诚之心,他们懂得什么?”话虽如此说,最终戴先生还是找了位其貌不扬但有钱的寡妇,但婚后他又开始折磨寡妇,强迫她接受卢梭价值观,他家不雇佣仆人,也不买羽管键琴,戴先生的回答是:“当穷人还吃不起面包时,沉迷于侍奉和声乐便是种罪恶。”既然出行没有仆人和马车,寡妇只好花钱给戴先生买了匹公马,可这公马性格很糟糕,戴先生却胸有成竹,他站在舞台上对观众说:“看我用自然的声音,卢梭的声音,来感化它。”

但公马却不领情,当戴先生上了马鞍,摸着公马的耳朵温柔低语时,公马的回报便是将戴先生头朝下甩在地上。

戴先生不治身亡,临死前朋友们来探望他,他还探讨着,为什么那两个女童,即萨布里娜和卢克希亚,没有活成自己想要的模样呢?

朋友告诉他,也许这两个孩子的天性早被破坏了,因卢梭认为“善良始于哺乳”,萨布里娜和卢克希亚都是弃儿,给她俩喂奶的肯定是乳母,乳汁是不自然的不健康的,后天的道德教化作用就有限了。

“可如果亲自哺乳的母亲,把成年人自私、不德的毒素,也通过乳汁传染给孩子,那该怎么办呢?”另外位朋友质疑。

这是个鸡生蛋和蛋生鸡的悖论。

戴先生只能哀叹声:“最好的办法,便是我和孩子,一起接受她母亲的哺乳,让我来净化乳汁好啦!”

喊完这句台词后,戴先生“去世”了。

整个法兰西喜剧院已笑得地动山摇。

上一章 返回目录 下一章
热门小说
奸夫是皇帝信息全知者五胡之血时代绝对一番反叛的大魔王你老婆掉了玄尘道途我只有两千五百岁终末忍界盖世双谐
相邻小说
不死不灭遮天之我有群聊琉璃美人煞神话禁区肉装法爷会挂机末世之深渊召唤师仙界修仙御兽修仙男穿女尊罪无可赦