第二十九章 罗新斯花园的女施主请客
柯林斯先生对于罗新斯的邀请很高兴,他早就想向他的宾客们展现一下他那位女施主的气派,没想到这么快就如了愿。
这一整天和第二天上午,所有的谈话内容都围绕着去罗新斯。柯林斯先生一遍又一遍地提醒他们去那边要注意些什么,免得造成慌乱、手足无措。
大家都在忙着整理衣装,柯林斯先生催促了他们好多次,说咖苔琳夫人不喜欢别人迟到。玛利亚一听不由得吓了一跳,因为她一向不擅长交际,所以诚惶诚恐。终于,在经过了一次差不多半英里的路程后,来到了罗新斯。
当他们踏上台阶、走进大厅的时候,玛利亚越来越惶恐,就连威廉爵士也不能完全保持镇定,倒是伊丽莎白表现得很自然。
走过大厅,他们被用人带着,来到了咖苔琳夫人的房间。伊丽莎白发现,咖苔琳夫人五官清晰,年轻的时候一定很漂亮,可是,从她的身上完全看不出有什么客气的地方来。她那种高高在上、自命不凡的样子,与韦翰先生描述得一模一样。
伊丽莎白打量着咖苔琳夫人,觉得她和达西先生长得非常像。而她的女儿,长得是那么瘦小,五官虽然清晰,可是并不怎么出众,也不怎么说话。
过了一会儿,就开始吃饭了。酒席果然非常体面。柯林斯先生对于咖苔琳夫人要他坐在对面感觉很有面子,不断地吹嘘着。威廉爵士现在也没有那么紧张了,随着自己的女婿不断地夸赞这儿、夸赞那儿,而咖苔琳夫人对这样的称赞也很满意。
吃过晚饭,大家回到会客厅,只是听咖苔琳夫人谈话,一直说到咖啡端上来为止。咖苔琳夫人毫不客气地向夏绿蒂询问着料理家务的事情,并不时地给出意见。伊丽莎白发现这个贵妇人特别会支配人。咖苔琳夫人在向柯林斯太太说话的时候,也不时地向伊丽莎白、玛利亚说几句话,与伊丽莎白说得尤其多。她好几次问伊丽莎白有几个姐妹,长得怎么样,有没有哪个已经结婚了,在哪里读书,父亲的马车怎么样,母亲娘家姓什么,等等问题。伊丽莎白觉得这些问题都问得很唐突,不过还是很有礼貌地回答了。
咖苔琳夫人接着说道:“我想,您父亲的遗产是由柯林斯先生继承吧?您会弹琴唱歌吗,班纳特小姐?”
“会一点儿。”伊丽莎白说。
“哦,那我倒是想听听。您哪一天过来试试吧。您的姐妹们都会弹琴唱歌吗?”咖苔琳夫人问。
“只有一个会。”伊丽莎白说。
“为什么不让大家都会呢?韦伯家收入比不上你们的父亲,可是他们家的小姐都会。您会画画儿吗?”咖苔琳夫人又问。
伊丽莎白回答:“完全不会。”
“怎么会呢,一个也不会?”咖苔琳夫人说,“这倒是很奇怪,我想你们应该是几乎没有学习吧,你们的母亲应该每年带你们来城里学习才对。”
伊丽莎白说:“我的母亲可能很乐意,可是我的父亲会反对,他非常讨厌伦敦。”
“那你们有女家庭教师吗?”咖苔琳夫人问。
“从来没有请过。”伊丽莎白说。
“家里没有家庭教师,这怎么可能呢?你们家里有五个姑娘,却不请家庭教师,这样的事情我从来没有听说过。”咖苔琳夫人说。
咖苔琳夫人又问:“那平时谁教你们呢,你们平时有谁照看呢?”
“与别的人家相比,我们家在这方面可能比较怠慢,姐妹中有谁想学习,总有办法学习的。家里经常鼓励我们要好好读书,一般的教师我们都有。可是,如果有人偷懒,那也是可以的。”伊丽莎白说。
“要是我认识您的母亲,一定要劝劝她。请家庭教师是必要的,只有这样,教育才会取得成绩,没有家庭教师,怎么可能教育成功呢?很多人都请我介绍家庭教师,我一贯喜欢让年轻人得到很好的安排。昨天梅特卡太太还谢我给了波普小姐这个宝贝。请问,您的姐妹都出来交际了吗,班纳特小姐?”咖苔琳夫人问。
伊丽莎白回答:“是的,夫人,她们都出来交际了。”
“全都出来了?五个姐妹都出来,真是奇怪。您的姐姐不是还没出嫁吗,怎么妹妹就出来交际了,您的妹妹们应该还都很小吧?”咖苔琳夫人又问。
梅特卡太太说:“咖苔琳夫人,您给了我一个宝贝。”
“最小的只有十六岁。或许她还有点儿小,不适合交际,可是如果因为姐姐没有出嫁,妹妹就不能出来交际,让她们死守在家里,我认为这不利于促进姐妹间的感情,也不能养成温柔的性格。”伊丽莎白回答。
咖苔琳夫人问:“真想不到您这么小的一个人,却有这样的主见。请问班纳特小姐,您几岁了?”
伊丽莎白说:“我有三个已成人的妹妹,亲爱的夫人,您不至于再要我说出自己的年龄吧?”
“您也就二十岁,所以您也不必瞒年龄。”咖苔琳夫人说。
“亲爱的太太,我不到二十一岁。”伊丽莎白说。
等到喝完咖啡,男客们也都过来了,便摆起了牌桌。咖苔琳夫人、威廉爵士、柯林斯夫妇等一桌打“夸锥”,其他人陪着德·包尔小姐打“卡诺西”。德·包尔小姐这一桌非常沉闷,咖苔琳夫人那一桌倒是很热闹,咖苔琳夫人一直在讲话,她说一句,柯林斯先生就附和一句。
等到咖苔琳夫人母女玩累了不想玩的时候,两桌就散了。咖苔琳夫人打发马车送他们回去。柯林斯先生说了很多感激的话,威廉爵士不断地鞠躬,大家才告别了。
马车一出门,柯林斯先生就要求伊丽莎白发表她对罗新斯的意见,看在夏绿蒂的面子上,伊丽莎白随便敷衍了几句。虽然勉强地说出了一大篇好话,但是柯林斯先生不能满意,实在没有办法,他只得自己又把咖苔琳夫人赞扬了一番。