“好了,等消息吧,最迟明天就有结果了。”
等到第二天中午的十分,胖子彻底死了心。因为东亮告知他那些世家的确是在下面连个屁都没有找到,不仅如此还折了一大批精英在里面。
“我说胖子,这样岂不是更好吗?你可以直接去找东北的那个杨开山讨要盒子不是?”
看到胖子这样郁闷的表情,我出言安慰了他一句。
“不一样的,这里东亮还能说得上一些话,可是要到了东北那地儿。咱们完全就没有主动权了。杨开山那犊子在那边可不是一般的霸道。”
胖子摇着头对我说了一句。其实我想想也能明白,要是我们就这样去找杨开山要东西的话,估计不但要不到,反而会在东北吃天大一个亏,所以这件事情还真得从长计议。
“要不这样,老郑你先回去看看那纸张上面都写了些啥东西?说不定我们还可以藉此看出和黑盒子有关的记载也说不定呢。要是那东西能让我感兴趣,说什么也得弄到手。”
想了想,胖子几乎是咬牙切齿一般的对着我说了一句。看他那种发狠的样子,我估摸着杨开山十有八九是要倒霉了。这种感觉不是为什么,而是一种直觉。胖子给我的感觉一直都没有表面上表现出来的这么简单。
“那好吧,这样也行。最近看来能闲一段时间,我就去把那些东西先给捣鼓出来。”
对着胖子点了点头,我忽然记起了龙盒的事情。胖子前段时间给我说过有人想去他那里卖那只盒子,但是他没收的事情。
“对了胖子,你这次记得给我好好留意一下我需要的那个盒子!”
“哎哟,你看你这不提醒我都得忘了。老郑你放心,等我这一回去就立刻给你办这件事情,最近的心思给全部用到这个小黑盒子上面来了。”
邯郸近来所发生的事情实在是太过复杂,中间牵扯的到的势力太多太多。这其中世家之间的恩怨情仇可能除了他们自己之外,外人看来都是一片乱麻吧。不过不管怎么样,剩下的事情似乎都和我再也没有多大干系。
也许周二叔跟奶奶他们那一辈的有些人物,可能还是要和自己的对头在这里好好交手一次,但是这些个事情对我来说已经没有多大影响了。事情暂告一段落,我也总得先好好休息一阵子才是。
跟老三一路辗转的回到了家中,我所做的第一件事情就是先好好睡了两天。然后在第三天咋早晨和奶奶在一起坐了很久。
奶奶告诉我,从我进家门的第一刻她便感觉到了我身上所发生的变化,按着通俗的话语来说,就是我身上忽然变得干净了不少,那是一种晦气尽数被驱除后带给人的清新之感。
“郑儿,你这几天碰到高人了,看样子那人为了帮你除掉身上的一些东西,付出了不小的代价啊。”
“高人?嗯,好像还真是的……”
听到奶奶这么一说,我顿时想起了玄玄子。这老货身上的能力不一般,竟然能被奶奶称之为高人,实在是难得了。我便将自己最近的际遇全部讲给了奶奶听,她也只是听着不时的点头,从头到尾却并未发表任何的看法。
“这些事情,你自己要慢慢学会摸索。有的时候,吃个亏受个教训也是好的,别人不可能一直都帮你。”
听我说完,奶奶又是沉思了许久,才带着一些怅惘的对着我说了一句,从她这句话中我听到了一种对于生命的无奈。奶奶的意思我十分明白,她这是担心等自己去了,我一个人会应付不来这些场面,所以总是期待我尽快的成长起来,能在最短的时间独当一面,在这个风水阴阳的世界中拼出一个自己的,让人不敢轻言碰触的名号来。
从邯郸所发生的一系列事情,让我深深感受到了我们这个世界中,那种极其复杂的恩怨纠葛。包括我们家在内,恐怕都有不少人用眼睛死死盯着我们吧。现在是奶奶还在,她所带来的威慑力让那些人不敢轻易对我们动手,但是真的等奶奶走了之后呢?人老了,有一天没一天的,谁说的准呢。
跟奶奶一番交谈完毕,我又一次感觉自己学到了不少的东西。老人的智慧以及他们这么多年来的沉淀和积累,总是能在任何时候都给人以无穷的启迪。大家都说老人通灵,其实不然,并非是老人通灵,而是知道的多了,自然就会有一种冥冥中的感应。
等我回了房间,将一系列翻译所用的工具书全部摆放在案头,这才打开抽屉将那些被我用黄铜镇尺压在抽屉中的纸张拿了出来。从我那天大体瞄到的词汇来看,这其中多次涉及到了“孟德”这个词汇,看来八成是跟曹大猛人脱离不了关系了。
翻译的过程十分艰难,光是开篇的一段便让我花去了几近一整天的时间用来调整语句和替换词汇,可是却并没有得出什么比较有价值的信息,都是大体介绍了一些和天象地势有关的东西。不过从其用词的精准和确切的程度来看,此人显然是此道大师,称得上是上通天文下知地理的博学之士。
第二小段的翻译较之第一段更加的艰难,不过我却被其中的内容紧紧吸引了进去。随着翻译的往下进行,我越发的感觉到了这人的不简单,肯定是当世人杰一般的人物。第二小段和第三小段中,频繁出现着一些天上星辰的特定词汇,而且都是在寥寥几句当中,便将“九宫”的很多机理都给说了个通透。纵使我这个对于星辰九宫一点都不明白的人,也能从其中看出不少的门道。
我像是已经忘记了时间一般,将自己的心思完全沉入了这些文字的翻译中去,其中种种,实在是让我有些如痴如醉的感觉。直到现在,我才终于明白了王羲之当年墨池旁练字的时候,将染墨的馒头吞下肚子是怎样一种心态了。心无旁骛,说的就是我这时候的状态。
第四小段和第五小段让我的翻译速度大大的提升了一节,这段里面主要是在阐述一些风水机理,其中很多的原理跟《堪舆》上所说的大同小异,但是有些地方的见解却始终不如《堪舆》上面宏伟博大。而从这两段上面,我才终于对此人胸中格局有了一个大概的感觉。
第一页,我花了将近三天才将其慢慢翻译完毕。可是当我将第一页纸张拿开,开始进行第二页的翻译时候,难度却陡然加大了起来。这一页的很多东西似乎已经和第一页产生了脱节。是从九宫风水玄学给直接跳到了似乎是一种对于天下大势的统筹和分析上面。巨大的跳跃度和断层感让我一阵不适应之后直接傻眼,这究竟是该怎样翻译?
对于古文以及古文字我很有天赋,但是这种记载里面却出现了很多专业性名词。而且很多词意都是古今异义,根本就不能用现在的意思去揣摩一个词汇在那时候的意思。翻译所带来的巨大阻力终于让我产生了一丝烦躁感,一整天的时间,我竟然连最开篇的一小段都无法完全确定其意义。紧紧是从其中找到了一个让我无比熟悉的字眼——玄德。(未完待续)