晚上十点。
卧室的房间门突然被敲响。
曲依依取下【编辑共鸣仪】,起身开门。
站在门外的是她的老妈。
“怎么了?”曲依依把老妈让进门。
“跟你聊聊晚上你陈叔叔说的那件事。”
曲母关上房门,拉着她在床边坐下,“你当时是不是没打算要帮这个忙?”
“嗯……”
曲依依迟疑两秒,最终还是点了点头,“当时我确实没把这件事情放在心上。”
“这件事应该不难办吧?”曲母看着她。
“正因为不难办,我才觉得不一定非要由我去办。”曲依依答道。
在当时的她想来,看一款游戏有没有资格,被改编成英语听力素材这种事,虽然有些离谱,但也确实没什么难度。
她估摸着,只要有一定英语授课基础的人,基本都能鉴定一下。
“所以你就想蒙混过去?”
“没有,我刚刚已经在看了。”
“已经在看了?”曲母满脸诧异,“你去玩游戏了?”
她知道自己女儿的性格究竟有多懒散,也知道女儿近几年根本就不爱玩游戏。
在这之前,她以为女儿至少要把这件事,拖到年后才会去做,或者干脆就把这件事丢到一边不去管了。
当天晚上就去做了这种情况……
她还真没怎么见过。
难道是女儿转性了?
“我就是闲着无聊,随便试了一下。”曲依依偏头看了眼床上的【编辑共鸣仪】。
她刚刚正攻略《疑桉追声》第五关攻略得起劲,现在突然被打断,心里还怪难受的。
再拖下去,好多关键剧情就都要被她忘掉了。
“感觉怎么样?”
“还行。”
“还行是什么意思?”
“就是还可以。”
“……”
曲母想了想,又问,“那你能不能帮你陈叔叔想想办法?”
“啊?”曲依依一脸迷惑地看着自己的老妈。
这不是她们的家事吧?
她们需要管得这么宽吗?
“这是你爸让我问你的……”
曲母微笑道,“听他说,从去年开始,你陈叔叔因为游戏的事,已经四处奔波了很久,就是为了让游戏在教育界更加受重视什么的……这些我们都不懂,反正就是那个意思吧。”
她伸手拍了拍曲依依的膝盖,“你爸的意思就是,要是这件事不麻烦的话,你能帮就尽量帮帮你陈叔叔,要是太麻烦就算了。”
“哦……我觉得没什么问题。”曲依依若有所思地点点头。
“真的?”曲母轻挑双眉,略感疑惑地看着她。
自家闺女这是真的转性了?
“其实就算你不说,我也想主动跟陈叔叔提出要帮忙的事。”曲依依轻笑道。
“……你还想主动帮忙?”
“嗯,我觉得这件事挺有趣的。”
“挺有趣的……”
曲母回忆了一下,问道,“意思是你觉得那款游戏,适合被改编成英语听力素材?”
虽然她不懂游戏,但是她懂教育。
把游戏改编成英语听力素材……
不管怎么想,都感觉很不靠谱的样子啊!
“emmm……”
曲依依纠结半天,最终还是决定实话实说,“好吧,我承认这款游戏,确实特别适合被改编成英语听力素材。”
虽然她很不想承认,但她确实已经被《疑桉追声》给彻底迷住了,“它真的是很特别、很少见的那种游戏,它……哎,反正它就是很有趣、很有创意啦!”
顿了顿,她又补充一句,“不过这游戏对小孩子来说还是太难了,对大学生来说应该刚刚好……要是改编成英语听力素材的话,应该也只有大学生能做。”
“这游戏很好玩?”曲母好奇问道。
“不是很好玩,是特别好玩!”曲依依彻底放下了自己的成见。
“有这么夸张吗?”
“就是这么夸张!”
“……”
曲母沉默片刻,看着她,“你之前不是说,你不喜欢玩游戏了吗?”
“这款游戏……唔,应该说是这个游戏制作人做的游戏是例外。”曲依依辩解道。
考虑到“传火者”做的游戏都是新类型游戏,一款《疑桉追声》都那么有趣,对方之前做的那些新类型游戏,应该也不会比《疑桉追声》差到哪儿去吧?
“真有这么神奇?”曲母满脸狐疑。
“你试试不就知道了。”
曲依依直接就跟自己的老妈推销了起来,“游戏名叫《疑桉追声》,游戏制作人是‘传火者’……算了,一会儿我把名字都发到你微信上吧。”
“传火者?”曲母微微睁大了双眼。
“怎么,你认识?”曲依依看着她。
“不认识。”
曲母摇摇头,“但是你爸很喜欢玩这个‘传火者’,还有一个叫何促的高中生,两个人做的游戏,差不多每款游戏他都追过。”
“爸还有这爱好啊?”
“现在又要加上一个你了。”
“是加上我们两个!”曲依依轻笑道。
“我就算了,我对游戏可没什么兴趣。”曲母摇摇头。
“试试嘛,万一你一下子就喜欢上了呢?”
曲依依想了想,又补充道,“实在不行,你就让老爸给你推荐一款适合你的游戏。”
“嗯……”曲母沉默了下来。
家里的老公、女儿都喜欢上了那个“传火者”做的游戏,就说明那个人做的游戏确实有点东西。
或许,她真的可以尝试看看……
……
第二天下午。
何促正在家里琢磨老游戏dlc的时候,再次接到了陈继良打来的电话。
“成了,英语这一块,我们算是拿下了!”陈继良有些激动地说道。
“什么拿下了?”何促没听明白。
“我问了几个认识的英语老师,他们都说《疑桉追声》很适合改编成英语听力素材,而且其中一位英语老师,说是愿意免费帮忙翻译这款游戏。”
陈继良解释道,“也就是说,如果你想的话,等过一段时间,你完全可以把《疑桉追声》卖到国外去。”
“免费帮忙翻译游戏?”
何促诧异道,“这是不是不太好啊?”
《疑桉追声》的文本量可不算少,就算是付费翻译,可能都要花不少钱。
免费翻译……
那位老师也太实诚了吧?