第一幕,第一场,某沙地,附近有一团篝火,篝火旁围着几条影子。
阿克:可我们终究还是逃了出来,你的担心纯粹多余。
诺诺:你不能想象他有多厉害,杀我们就像捏碎蚂蚁的身体一样。
阿克(手拿着枝丫,挑着火星。):可事实是我们终究逃出来了,别为莫须有的命运而惶恐吧,摸摸你的鼻子,它正提醒着你呢!
诺诺:我的鼻子没这么说。
阿克:那是你自己没看见,它在我眼里如同我空荡荡的裤腿一样明显。
诺诺:是吗,我不会说谎,但我还是得说你空荡荡的裤腿没这么显眼。
鹦鹉:太显眼了!太显眼了!
阿克:你看,连畜生都知道,你快把你的鼻子按回去吧!
诺诺:不,鼻子并不代表我的心意,你的裤腿真没那么明显,我不说谎。
阿克:行了!别再扯什么裤腿了!就像我不拿你的鼻子开玩笑一样!
诺诺:是你先说的。
阿克:你们女人就是这么不讲道理,你这番话就算贤者听见也要大皱眉头!
篝火映着跳动的影子。
第二场,某城镇,喧嚣热闹的人群,两位蒙着面目的人交谈,旁边立着一匹老马,而老马身上立着一只鹦鹉。
诺诺:你知道的,即使你把自己装扮成小丑也躲不过他。
阿克:这样可以让我不为自己左腿下的假肢而羞愧。
诺诺:这里没人笑话我们,他们根本不认识我们!
阿克:别天真了!收起你的幻想,你的鼻子在提醒着你这个世界是残酷的!
诺诺:你又提我的鼻子!
阿克:你也可以讽刺我必须依靠假肢走路。
诺诺:我从没这么想。
鹦鹉:你就是这么想!你就是这么想!
阿克:连畜生都在嘲笑你撒谎的技艺不高明呢!
诺诺:我不说谎!
阿克:看看你的鼻子。
第三场,某报名处,带着假肢的男人牵着一匹马,旁边是蒙着面貌的女人,和她肩头上的鹦鹉。
诺诺:军队也挡不住他,这你是知道的。
阿克:我知道,我并不是来寻求庇护的,我左腿下的假肢也这么告诉我。
诺诺:你的假肢不会说话,别开这种玩笑好么?
阿克:那我说什么?说你的鼻子美丽吗?
诺诺:你这样让我生气,我的鼻子不是给你用来发泄你心中的怨气的,总有一天我会忍不住,离开你的。
鹦鹉:离开你,离开你!
阿克:求之不得哩!
第二幕,第一场,王都里,某个街巷。
诺诺:你又到这里来干什么?要知道躲来躲去终究不是办法。
阿克:我已经想到办法了。
诺诺:什么办法?什么办法也躲不开他,他要我们的命易如反掌。
阿克(用手指着皇城。):我要住在那里面去。
诺诺:你疯了!你忘记你左腿下的假肢了吗?
阿克:嘿!这次可是你先提的。拥有美丽鼻子的女士。
诺诺:我不想说谎安慰你,但我得告诉你,这样是行不通的!
阿克:那怎样行得通?用你的鼻子打败他么?还是用我的假肢?别逗了,哈哈。
诺诺:我不是在说笑!
第二场,某接待处。
接待员:你在开玩笑吗?大小眼的伙计,先不说你羸弱的身躯,单你左腿下的假肢就得爬着去那。
诺诺:别拿他的假肢开玩笑,先生!
鹦鹉:开玩笑!开玩笑!
阿克:你就别在这胡扯了,浪费时间!要是我成功了,第一个就剁了你的脑袋!
接待员:真拿你们这种年轻人没办法,好好的送什么死呢?送点其他的不好吗?比如假肢。
诺诺(拍着桌子。):都说了,别再拿他的假肢开玩笑!
第三场,某漆黑的入口。
诺诺:你真的要去吗?
阿克:我们无路可走。
诺诺:我们可以骑着这匹老马,跑到很远的地方去,他追不上我们的。
阿克:你的鼻子在笑话你。
诺诺:这不关我鼻子的事!
阿克:可这是我们两个最终的抉择,这是我们两个的事,这是别无选择的事。
诺诺:没别的路吗?
阿克:没了。
鹦鹉:没了!没了!
第三幕,第一场,某阴暗的洞穴。
小女孩:你们也是为我来的吗?
阿克:是的,可没你想象的那么快乐。
诺诺:怎么会是小女孩?不是魔鬼吗?
鹦鹉:她就是魔鬼!她就是魔鬼!
小女孩:你瞧,这畜生明白事理呢!
阿克:可它也就是个畜生。
诺诺:这是怎么回事?
小女孩:我就是魔鬼,魔鬼就是我,就这么简单。
阿克:就这么简单。
诺诺:就这么简单?
小女孩:杀我需要多嘴的血液,这只鹦鹉正合适。
鹦鹉:不要杀我!不要杀我!
(阿克一剑刺死了鹦鹉,将血撒在小女孩身上,诺诺在一旁看着。)
第二场,某贵族议院。
贵族甲:这不可能!没人能杀死魔鬼,这是大家都知道的事!
贵族乙:可他就是杀死了。
贵族甲:就那个大小眼的家伙?
贵族乙:他还带着假肢呢。
贵族甲:假肢就能杀死魔鬼?我不信。
贵族乙:可他到底还是杀死了魔鬼,这是无法逃避的事实,现在,我们来考虑怎样结交这位新进的贵族吧。
贵族甲:我讨厌应酬。
第三场,一年后,公主病重,阿克的庭院里。
诺诺:事情不是变得很好了吗?他并没有如我们所想的那样追来。
阿克:你太天真了,鼻子都忍不住笑你呢。
诺诺:鼻子有什么用,可是鹦鹉却死了。
阿克:这我知道,还是我亲自动的手。
诺诺:那你现在要对我动手了吗?
阿克:你知道,我别无选择,这是没办法的事,我心中的痛苦不比你少。
诺诺:鼻子告诉我你在说谎。
阿克:这该死的鼻子。
诺诺:确实该死。
第四场,公主因为诺诺的鼻子而痊愈了,阿克成为了王子。
史官:这样不合适,我高贵的王子殿下,您的相貌应该是玉树临风,民间乱传的谣言让臣非常惶恐。
阿克:那就依你记吧。
史官:还有您高贵的身份怎么能是残疾呢?这副假肢应该是莫须有的。
阿克:随你吧。
史官:还有庭院里的老马,它都快老的走不动路了呢。
阿克:那就放了它吧。
史官:对了,高贵的王子殿下,这名叫诺诺的女子,也是有损您的形象的。
阿克:随你,随你,都随你。
最终之幕,老马一路慢行,终于回到了最初的.asxs.,那里有一个人等着它。
那个人:回来了?
老马:回来了。
那个人:结局如何。
老马:结局很好。
——嗯……一次拙劣的尝试。