房间内有一个大号的洗澡盆,里面有满满的清水,艾丽莎母子泡在里面,在清水中洗涤了多日来的风尘。小吉姆湿漉漉的头发垂了下来,他显得很高兴,虽然洗完了,还在那里扑打着水花。艾丽莎虽然也洗得很舒服,但是并无太多喜意,反而露出了呆滞的表情。
望着影影绰绰的水面,艾丽莎回忆起了不久前的一幕。
你们竟然敢艾丽莎捂住嘴,难以置信地看着丈夫在床上跟另一名贵族纠缠在一起,她起初听到风言风语时还不相信,但是现在,残酷的事实就摆在眼前。她对自己的美貌很自信,实在想不通丈夫为什么还要去勾搭别的女人,这个女人明明没那么漂亮。
可是贵族间的风气就是如此,克尔温不需要去勾搭谁,只需在贵族圈子里厮混,自然会有野性十足的女人送上门。无需太漂亮,只要刺激就够了。
原来是艾丽莎姐姐啊。真是打搅了,不好意思。第三者的嘴角翘起一抹弧度,她在微微喘息,连脖子上都残留着汗水。
你这个臭女人,赶紧给我滚艾丽莎在盛怒之下也没能骂出jian货一词,她的眼睛里混合着泪水与怒火,十分复杂。
大家都是姐妹一场,别这么大火气嘛。第三者不以为意地说。
克尔温是第一次被妻子发现,脸上有点挂不住,按住了怀中女人的肩膀,低沉地说:别添乱了,你先离开吧。
用得胜的目光看了一眼艾丽莎,慢慢吞吞地穿好了衣服,若无其事地走了。在她离开之前,屋里这对结婚了六年的夫妻一言不发。直到第三者走了,克尔温才抬眼去面对妻子审判式的目光。
没有道歉,没有慌乱,克尔温淡定地说:既然被你碰到了,我们之间就摊牌吧,躲躲藏藏的日子我也过够了。明明别的伯爵都这样做,而我却得像个老鼠一样,想想就觉得窝火。凯瑟琳不是我在外面第一个女人,也不可能是最后一个。像是这种事,希望你以后能够睁一眼闭一眼。你也不用太生气,不管我怎么胡闹,吉姆永远都是我最后的继承人,这一点你大可放心。呼,这番话我早就想说了,真是憋了好久。
艾丽莎愣愣地看着赤身裸体的丈夫,比起这次捉奸在床,丈夫说的这番话更加让她绝望。她在沉默中压抑了空前的爆发力,最后颤音质问道:你这样做,对得起我吗
作为伯爵的婚姻来讲,我觉得对得起。克尔温耸了耸肩,而且你也从来都没有爱过我,在我们刚刚做爱的前几天,你每天都在哭。当初你嫁给我,也只是为了换取弟弟日后的仕途坦荡而已。既然你对我没感情,何必把我管得这么紧呢
艾丽莎掩面而去,对丈夫深感绝望,她一赌气,在第二天带着儿子坐上了一艘客船,起初的想法是永远也不回来了。
妈妈妈妈吉姆已经连续叫了十几声。
艾丽莎的思绪被打乱,回归到现实当中。她心里的所有缝隙都被悔恨填满了,如果她没有赌气私逃,也不会落得如今的下场,连累得儿子也跟着身陷险境。
妈妈,我已经洗好啦。吉姆抬起湿漉漉的小脸说。
嗯,我马上帮你擦身子。艾丽莎亲昵地抱住儿子,将儿子的脸埋到自己丰满的胸前,她想要让儿子更接近自己心跳的温暖。
母子二人擦干身体之后换了干燥的新衣服,感觉就像是获得了新生似的,身心放松不少。
妈妈,这件衣服好大啊。吉姆抱怨道,他穿着水手的衣服,明明是一件白衬衫,穿在身上却像是长袍一样。
将就一下吧。我会尽快让他们送我们回家的,到时候你就能穿自己的衣服了。放心,妈妈一定会保护你的。艾丽莎抚弄着儿子热乎乎的头顶,她说得虽然轻巧,可是心里明白绝不会这么简单。海盗不会那么容易送她们母子回去的,就算回去了,她还得面对丈夫滔天的怒火。
如果说人的一生注定要经历几次劫难,她觉得这些天的经历,绝对算得上其中一次。
他们这些凶巴巴的家伙都是海盗吧吉姆在被押到船上的时候,看到过一面纯黑色的海盗旗。
不要怕他们,别忘了,你的舅舅就是打海盗的。
嗯我将来也要当打海盗的海军吉姆对头顶擂了一下小拳头。
嘘在海盗船上可别这么说。艾丽莎急忙做了一个噤声的动作,然后依依不舍地说,这个房间暂时就是我们俩的了,你自己在屋里呆一会,我先去跟海盗谈谈送我们回家的事情。
我想跟你在一起。
这次的谈话只能由大人去,小孩子不能在一边听,你放心,谈完之后,我一定会马上回来的。艾丽莎苦口婆心地劝了好久,吉姆才有了一个人留在房间里的勇气。
船长室里,唐克老老实实地坐在桌前,一页页翻阅着一本潮汐表,他浑身缠得像是木乃伊,做不了剧烈运动,正好找点书看补补船长知识。如果凭借努力晋级四阶剑斗船长的话,还能省下一大笔奖励点。海上势力复杂,波诡云谲,他感觉海盗团的实力还是大大不足。
当这本书翻看到一半儿的时候,他等待的敲门声终于来了。
艾丽莎走了进来,穿着本属于温蒂的淡黄色长裙,她要比温蒂矮一截,裙子直接罩到了脚踝。她神色拘谨,双手无处安放似的,十指紧扣,垂在身前。在低开的衣领下,她的酥胸半露,光滑的肌肤带着一抹诱人的亮白。
您好,勇敢的海盗王。艾丽莎客客气气地说,在较为疏远的距离下站定。
唐克恣意地打量着躲躲闪闪的艾丽莎,这个女人长得不错,只比伊丽莎白稍逊一点,但是成熟很多,有股别样的吸引力。如果不是经历了太多的奔波与惊吓,艾丽莎应该会更加容光焕发一些,现在的艾丽莎还是有些倦态,脸色也不如以往红润。
你穿这条裙子很性克直言不讳地夸赞道。
谢谢您能这么说。
唐克盯了艾丽莎一会儿,然后一指身边的椅子说:坐吧。让我们来谈谈送你回家的事情,我想你会喜欢这个话题的。
艾丽莎迟疑了一下,习惯性地用手抚了一下臀部的裙褶,尽显娇躯的柔软,这才款款落座。
你只需把我送到丈夫的身边就行,我的家在双子港,那里是我丈夫的领地。等到了地方,自然会付给你足够的报酬。就像你先前说的那样,一万枚金币。艾丽莎不想跟那种侵略性的目光对视,所以说话时只望着桌子上厚厚的书本,她没想到海盗还会有这么多的书。
别做梦了,知道你的身份之后,一万枚金币已经不能满足我了。唐克伸出手,捏住了艾丽莎的下巴,将对方的脸扭向自己,全然不顾对方表现的慌乱,先别谈金币的事情,比起金币,我对一些宝物更加感兴趣。说说看,你能不能拿出一些像样的宝物来当赎金。
艾丽莎无奈之下,只能看着身边的海盗,在这样近的距离,她意外地发现,这个海盗竟然长得挺有男人味,脸部的线条分明清晰,很有力量感。
你所说的宝物是指贵重的珠宝跟古董么艾丽莎装作糊涂地说。
都说了,跟金币挂钩的东西可以先放一边。我想要的是宝物,货真价实的宝物,能够飞天遁地吞云吐雾的宝物。
那种宝物我可没有。艾丽莎补充道,你觉得两万枚金币怎么样或者再多一点
我说了,先谈宝物。唐克松开了捏着下巴的手,转而拿捏起艾丽莎滑溜溜的金发,仿佛艾丽莎是一个玩物,你的家世显赫,是大名鼎鼎的哈恩家后人,要说没有宝物,猪猡兽都不会信。再说了,你还有一个贵族丈夫,无论从哪家来看,都能淘到一点能让我满意的宝物。别跟我转弯子了,惹急了我,对你没好处。
艾丽莎的心怦怦直跳,她注意到唐克身上的绷带有几处渗红,对方显然是个极度危险的家伙。而且她听狱卒说,唐克一个人就杀死了好几条纳迦鱼人。如果惹急唐克,确实是非常不妙的事情。
我的丈夫确实有一件宝物,是一柄圣光剑,只要念诵咒语,剑身就会爆发出强烈的光芒,能够用来净化黑暗生物,还能用来虚晃敌人的眼睛,导致短暂的失明。如果你把我们母子送到双子港的话,这柄剑就是你的了。凭借这柄剑的价值,能够轻松卖到四万枚金币。对于这个估价,艾丽莎有点夸大其词,实际上那把剑很旧了。
哦,你继续说。唐克的态度很平淡。
还说什么我已经答应拿出宝物给你了。
我的意思是,你可以继续介绍你丈夫其他的宝物,总不会只有这一件吧你得把它们都说出来,然后由我来选择。
艾丽莎深吸了一口气,她恨极了贪得无厌的海盗。
好吧。他还有一枚货真价实的骷髅金币,听说能在海盗城抽奖。骷髅金币可是海盗们梦寐以求的好东西,这个你总该满意了吧
事实上,我的运气一直不大好。从小被人遗弃,还有过流浪的经历,好不容易过上两天安稳日子,还在地震中撞破了头有点扯远了,我的意思是,骷髅金币不错,但这东西只能用来抽奖,而非直接就是宝物。你还是换下一个吧。
没有了,世上哪来那么多宝物你以为我丈夫是国王么他只是占据一方的伯爵而已。
还有没有宝物,你自己清楚。唐克指了指艾丽莎的心脏部位,指尖险些触到艾丽莎的酥胸。
艾丽莎再次败退,微微后退,用手挡住了胸口,她咬了一下嘴唇说:他还有最后一件宝物,真的是最后一件了,名字叫做人鱼之键。。