"轰隆!"
苍白的闪电划破了天幕,将这个黑暗的世界短暂地照亮。
借着这一瞬间的闪光,保三郎他们看清了前方的道路,加快了前进的脚步。
终于,他们走到了宅邸的大门。
而在那里,查尔斯的老管家——约翰·白瑞摩已经等候在那里了。
这位巴斯克维尔家的忠实仆人如今却拦在了查尔斯的面前。
他沉重地对查尔斯说:"主人,您别再往前走了。"
"为什..."
查尔斯一愣,而后脸色瞬间一白——从白瑞摩凝重的语气中,他察觉了一种可怕的可能。
"难道亨利他?"
白瑞摩低下了头,不敢去看主人惊慌的眼神。
"...不,我们现在还不能断定..."
!
查尔斯的呼吸立刻急促了起来。
他双眼怒睁,用力地推开了白瑞摩:"让开!!!"
白瑞摩被愤怒的查尔斯推得一个踉跄,但他立刻就反手抱住了主人的腰。
"老爷!您不能过去啊!"
"给我滚开!"
查尔斯的拳头高高地扬起,吓得白瑞摩闭上了眼睛咬紧了牙关。
不过,主人的拳头却迟迟没有落下。
"迁怒于人可不是什么好品格。"
浑厚的声音在白瑞摩的头上响起。
白瑞摩睁开眼一看,盖里·布尔警官正紧紧地捏住了主人的拳头。
在盖里·布尔凶狠而冰冷的目光的威慑下,查尔斯强迫自己冷静了下来。
"...现在你可以放下我的手了,布尔先生。"
哼。
盖里冷哼了一声。
他将查尔斯的拳头粗鲁地甩开,然后将一根黑乎乎的东西扔给了后者。
"这玩意儿你认识吧?"
那是一条马鞭。
认出它之后,查尔斯的身体立刻晃了一下。
"是...这是亨利最爱用的马鞭..."
他声音微微地颤抖。
"布尔先生...亨利他?"
"...请您节哀吧。"
出于对死者的尊重,盖里·布尔摘下了帽子低下了头表示哀悼。
"亨利·巴斯克维尔爵士...已经蒙主宠召了。"
!
查尔斯瞪大了眼睛。
就在盖里还想说些什么安慰的话时,查尔斯已经直挺挺地倒了下去。
"查尔斯!"
"老爷!"
"巴斯克维尔爵士!"
各式各样的惊呼在巴斯克维尔的上空响起。
========
"没事,查尔斯就是惊吓过度了。"
老爵士倒下后立刻被送到了房间,而他的朋友——杰姆士·摩梯末医生也被请来为他急救。
在多番确认后,摩梯末医生才放心做出了以上的结论。
"那就好..."
保三郎松了口气之余又有些懊恼。
命案最终还是发生了,可没想到第一个便当的居然是查尔斯的儿子...
要是他当时能把亨利拦下来就好了...
不过现在想那么多也没什么用,赶紧去抓犯人才是最要紧的事。
保三郎重新振作起精神。
他站起身,准备离开房间去勘查现场,而他的动作被盖里注意到了。
"阿尔本爵士,您这打算去勘查现场吗?"
盖里那张坚毅的脸上如今却挂着些犹豫,让保三郎不由得有些好奇。
"是的。"他问,"有什么问题吗?"
"...没什么。"
本来盖里明显是准备说些什么的,可不知为何,他最后还是选择了闭口不谈。
"您自己小心。"
"...好。"
...
当保三郎走出门后,他发现有个意外的人在门外等着他。
贝丽尔·斯台普吞——查尔斯的好友,昆虫学家杰克·斯台普吞的独生女。
平心而论,这位贝丽尔小姐的身材长相并不出众,打扮也带着些德文郡特有的"乡间特色"——说白了就是有些土。可保三郎却莫名地觉得,这位贝丽尔小姐颇有些"耀眼",让人无法忽略她的存在。
而现在,这位贝丽尔小姐就靠在查尔斯爵士房门对面的墙壁上。
"阿尔本爵士。"
一注意到保三郎走出了房间,她就立刻迎了上来。
"嗯。"
保三郎点头应了一声,心中却泛起了疑惑。
她等在这里干什么?是在关注查尔斯的安慰吗?
那为什么不进去?
而贝丽尔小姐接下去的问题让保三郎更加疑惑了。
"您这是准备去调查现场吗?"贝丽尔小姐急急地问道,"您可以带我一起去吗?"
"可以是可以..."保三郎好奇地问,"不过为什么?"
"呃..."
贝丽尔小姐也发现了自己的莽撞。
她退后了一步,低下头,用细若蚊蝇的声音解释道。
"其实...亨利是我的未婚夫..."
"...请节哀。"
自己怎么忘了这一茬...
保三郎为自己的不细心感到有些懊恼。
"没什么。"
贝丽尔小姐摇了摇头。
"我本来是想去吊唁一下亨利的,可是那位巡警大人却不允许我接近现场...我听说您是从伦敦来的大人物,您能带我去看我的未婚夫吗?"
原来如此。
保三郎点了点头。
"那好,请吧。"
贝丽尔的表情立刻明亮了起来。
"谢谢您!"
仿佛是为了表达自己的谢意一般,她向保三郎行了一个郑重的淑女礼。
...
哗啦哗啦。
天空就像裂开了个破口,天湖的水不断的从那个裂口中漏出,化作倾盆暴雨落入人间。
在这个见鬼天气里,负责看守现场的卡瓦里只能将自己的身体尽量地蜷缩起来,让体温不至于那么快地流失。
"啊...好想再喝一口热汤啊..."
他喃喃地说道。
"汤?什么汤?"
阿尔本爵士的声音在卡瓦里的耳边响起,吓得他连忙站直了身体。
"什么都没有,爵士!"
保三郎皱起了眉头。
"别耍滑头!"
他对卡瓦里的隐瞒非常不满。
"我又不是你的上司,不会因为你偷懒就扣你工资!告诉我,到底是什么汤?"
见糊弄不过去,卡瓦里只能颓然地道出实情。
"...是伊丽莎女士为我熬的汤..."
"伊丽莎?"
"哦,就是管家白瑞摩先生的夫人,伊丽莎·白瑞摩女士。她是巴斯克维尔家的厨师。"卡瓦里解释道,"之前奉盖里长官的命令看守大门的时候,她就为我送来了一份热汤。"
"你没有因此让她接近现场吧?"
"没有没有!"卡瓦里连连摆手,"而且伊丽莎女士是在尸体被发现前为我送来热汤的,之后她根本没有来过!"
"...但愿你说的是真话。"
保三郎冷哼着拿起了门边的雨伞。
"带我们去看看现场吧。"